Перевод "паритету покупательной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
паритету покупательной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
США (в ценах 1995 года, скорректированных по паритету покупательной способности). | Most reporting Parties belonged to the low income group, with GDP per capita in some cases less than USD 500 (in 1995 prices adjusted for purchasing power parity). |
Валовой внутренний продукт (ВВП) (по паритету покупательной способности) страны в 2006 году составил 1,218 млрд долларов США. | Economy Gross Domestic Product (GDP) in purchasing power parity (PPP) in 2006 was estimated at 1.218 billion USD. |
Страны ОЭСР в среднем используют 160 кг нефтяного эквивалента энергии на каждые 1000 долларов США ВВП (измеренного по паритету покупательной способности). | The OECD countries, on average, use 160 kilograms of oil equivalent energy for every 1,000 of GDP (measured at purchasing power parity). |
Некоторые страны Центральной Европы достигли подушевого уровня ВВП (измеряемого по паритету покупательной способности), который соответствует доходу стран членов еврозоны, хотя и самых небогатых. | Several Central European countries have achieved per capita GDP levels (measured in terms of purchasing power parity) that place them on the lower rungs of the eurozone s income ladder. |
В 2011 году Норвегия и Люксембург были единственными европейскими странами с большим доходом на душу населения, нежели в США, по паритету покупательной способности. | In 2011, Norway and Luxemburg were the only European countries with higher per capita national income than the US in purchasing power parity terms. |
Хотя валютный курс в конечном счете всегда возвращается к паритету покупательной способности, в мире неполных знаний участники рынка могут игнорировать эту возможность в краткосрочной перспективе. | But if central banks regularly announced their concern about significant departures from PPP, as they do now about inflation prospects, they would heighten traders concern that other traders will consider it increasingly risky to hold open positions that imply further movement away from parity levels. |
При уровне ВВП на душу населения, в 2005 г. составившем 13 677 евро (18 900 евро по паритету покупательной способности), Словения является одной из наиболее процветающих стран Центральной Европы. | The Slovak Republic (increasingly referred to as Slovakia), is a landlocked country at the centre of Continental Europe, bound by Austria, the Czech Republic, Hungary, Poland and Ukraine. |
Согласно британскому экономисту Ангусу Мэдисону, доход на душу населения по паритету покупательной способности упал с 62 от этого показателя во Франции в 1938 году до примерно 40 в 1949 году. | The income per capita in purchasing power terms fell from 62 of France's in 1938 to about 40 in 1949, according to economist Angus Maddison. |
Конечно, евро может приблизиться к паритету с долларом. | Yes, the euro can tend toward dollar parity. |
Тогда в глобальной экономической политике доминировали страны большой семерки сейчас крупнейшей в мире экономикой обладает Китай (в пересчете по паритету покупательной способности), а его сбережения примерно на 50 больше, чем у США. | Back then, the G 7 dominated global economic policymaking today, China is the world s largest economy (in purchasing power parity terms), with savings some 50 larger than that of the US. |
Хотя за последние 20 лет удалось вывести из нищеты почти один миллиард человек (по определению Всемирного банка доход менее 1,25 доллара США по паритету покупательной способности), добиться подобного прогресса для следующего миллиарда будет сложнее. | While nearly one billion people have been lifted out of poverty (defined by the World Bank as an income of less than 1.25 per day, in purchasing power parity terms) in the last 20 years, such progress will prove more difficult for the next billion. |
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом. | But the naira s introduction quickly put an end to parity with the British pound. |
За основу взят паритет покупательной способности. | It's based on purchasing power parity. |
Ваша самоуверенность прямо пропорциональна... вашей покупательной способности. | It is having a superior earning power that makes you that way. |
Необходимость содействия лингвистическому паритету в условиях ограниченных средств требует более практичных подходов. | Although language parity must be promoted, existing resource constraints called for a more practical approach. |
Основным показателем успеха Южной Кореи является тот факт, что ей удалось впервые мировой в истории превратиться из страны, принимавшей помощь ОЭСР, в страну, ее оказывающую, с ВВП на душу населения, превышающим 30 000 долларов США (по паритету покупательной способности). | A measure of South Korea s success is that it was the first country to make the transition from being a recipient of OECD aid to becoming a donor, with per capita GDP today exceeding 30,000 (in purchasing power parity terms). |
Величина ВВП рассчитывается на основе паритета покупательной способности. | GDP figures are calculated at purchasing power parity. |
Наша экономика пятая в мире по покупательной способности. | Well, we have now the fifth largest economy in the world in purchasing power parity terms. |
ВВП (в триллионах с учетом паритета покупательной способности) | GDP (in trillions calculated at purchasing power parity) |
Новые данные основаны на улучшенной оценке паритета покупательной способности (PPP). | The new data are based on improved estimates of purchasing power parity (PPP). |
В экономике? Наша экономика пятая в мире по покупательной способности. | Is it the economy? Well, we have now the fifth largest economy in the world in purchasing power parity terms. |
Однако африканские страны пользуются модулем для расчетов паритета покупательной способности. | They are, however, using the module for purchasing power parity calculations. |
США (в ценах 1995 года, скорректированных для обеспечения паритета покупательной способности). | Most Parties that reported belonged to the low income group, with GDP per capita in some cases less than USD 500 (in 1995 prices adjusted for purchasing power parity). |
США на душу населения в день при сопоставимом уровне покупательной способности. | This approach would avoid the difficult exercise of determining the minimum calorie requirement of food and the essential nature of the minimum amount of non food item consumption. |
Видеообращение Генерального секретаря к Конференции по гендерному паритету в образовании Вашингтон, О.К., 2 марта 2005 года. | Secretary General's video message for Conference on Gender Parity in Education Washington, D.C., 2 March 2005. |
Экономист Мэнзы Чин, используя валютный курс по паритету покупательской способности (ППС), посчитал, что недооценка юаня составляет 40 . | The economist Menzie Chinn, using purchasing power parity (PPP) exchange rates, reckoned the renminbi s undervaluation to be 40 . |
Это занижало истинную стоимость доллара приблизительно на 10 относительно его паритета покупательной способности. | At that price, the dollar was undervalued by roughly 10 relative to its purchasing power parity (PPP). |
Тихоокеанские островные страны собирают данные, чтобы исчислить паритеты покупательной способности в сфере потребления. | The Pacific island countries have been collecting data that will enable them to compute purchasing power parities for consumption. |
Примечание Агрегирование было произведено с использованием весовых коэффициентов, основанных на паритетах покупательной способности. | Note The aggregation was performed using weights based on purchasing power parities. |
Нищета традиционно рассматривалась как отсутствие доходов или покупательной способности для удовлетворения основных потребностей. | This income poverty can be considered in absolute or relative terms, depending upon the understanding of the notion of basic needs. |
Однако это плохо для крупных кредиторов сокращение покупательной способности стимулирует их сберегать ещё больше. | But it is bad for those with a strong asset position by reducing their spending power, it spurs them to save even more. |
Рассчитано на основе национальных ВВП с использованием в качестве весовых коэффициентов паритетов покупательной способности. | Calculated by using national GDP weights based on purchasing power parity rates. |
83. Одновременно с уменьшением покупательной способности происходило изменение структуры использования денежных средств домашних хозяйств. | 83. Parallel with the decline in purchasing power, the pattern of use of household funds also changed. |
Рисунок 2.11 Тенденции изменения потребительских расходов населения и государства на душу населения, измеряемых по паритету покупательской способности (1990 2005 гг.) | Figure 2.11 Trends in household and government final consumption expenditure per capita in PPP (1990 2005) |
Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне. | Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards. |
Денежная экспансия также оказывает положительное влияние на рынок труда уровень безработицы упал до 4 , а соотношение работа претендент приближается к паритету. | And monetary expansion is also having a positive impact on the labor market the unemployment rate has fallen to 4 , and the job to applicant ratio is nearing parity. |
В пятых, сегодняшняя стоимость евро не кажется такой уж необоснованной с точки зрения его покупательной способности. | Fifth, the current value of the euro does not seem wildly out of line on a purchasing power basis. 160 |
активизируются, потенциальные зрители в регионах с низкой покупательной способностью не могут себе позволить поход в театр. | In the 26 districts of Latvia there are about 191,000 potential spectators (according to data of the National Centre of Folk Art spectators at performances of amateur theatres in 1999) who do not receive any information and insight into the professional theatre. |
Главная причина снижения посещаемости театра кроется в низкой покупательной способности населения и высокой стоимости театральных гастролей. | The main causes for the decrease in the number of visits to the theatre is the low purchasing ability and the high costs of theatre tours. |
а) весьма велик разрыв в уровнях развития двух побережий Средиземного моря с точки зрения покупательной способности | (a) The gaps in development between the two shores of the Mediterranean, measured by purchasing power, are very wide |
Она должна обеспечить, чтобы увеличение покупательной способности приводило к заметному повышению качества жизни для всех граждан Индии. | It must ensure that enhanced purchasing power leads to a markedly improved quality of life for all of India s citizens. |
Для усиления покупательной способности и поощрения потребления потребуется сокращение налогов, взымаемых с семей низкого и среднего достатка. | To strengthen purchasing power and to stimulate consumption, tax cuts on low and medium income households are essential. |
Рассмотрим один известный пример в сравнениях паритета покупательной способности между ВВП США и Китая имеется 25 погрешность. | To take one prominent example, there is a 25 margin of error on purchasing power parity comparisons between GDP in the United States and China. |
Что касается паритета покупательной способности, то он представляет интерес, прежде всего, с аналитической и исследовательской точек зрения. | Purchasing power parities were of interest mainly for purposes of analysis and research. |
Национальные рынки для экологически чистых продуктов также предлагают возможности по мере роста осведомленности и покупательной способности потребителей. | National markets for organic food will also offer opportunities as the awareness and purchasing capacity of consumers increase. |
Похожие Запросы : по паритету - по паритету - информация покупательной - близко к паритету - Противоположное покупательной способности - Соглашение покупательной рамки - Соглашение покупательной способности - паритетов покупательной способности - Индекс покупательной способности - запись информации покупательной - паритет покупательной способности - повышение покупательной способности - рычаги покупательной способности - увеличение покупательной способности