Перевод "первичная гипертония" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гипертония - перевод : гипертония - перевод : гипертония - перевод : первичная гипертония - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Артериальная гипертония | Arterial hypertension |
Артериальная гипертония | Hypertension |
У меня гипертония. | I got a hypertensia. |
Первичная идея не моя. | I didn't come up with the original idea. |
Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка. | These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects. |
Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни. | Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses. |
а) первичная, специализированная и высокоспециализированная (частично) медицинская помощь | (a) Primary, secondary and tertiary (partial) medical assistance |
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. | When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated. |
Сердечная, почечная недостаточность, диабет, гипертония, заболевания щитовидной железы, автоиммунные заболевания исчезли. | Heart disease, kidney failure, diabetes, high blood pressure, thyroid disease, autoimmune diseases, gone. |
Трубки вбиваются в дюны, создаётся первичная поверхность для бактерий. | So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface. |
Предоставляются услуги по вакцинации детей и первичная медицинская помощь. | Children's vaccination and first aid are also provided. |
И это та первичная иллюзия, которую духовность намерена устранить. | And it's a primary illusion that spirituality really is meant to dispell. |
Первичная рожа чаще локализуется на лице, рецидивирующая на нижних конечностях. | Historically, the face was most affected today the legs are affected most often. |
Первичная медико санитарная помощь является главным элементом национальной системы здравоохранения. | The primary health care is the main element in the national health care system. |
Первичная энергия для транспорта (на тонну километр или пассажиро километр) | Primary energy for transport (per tonne km of passenger km) |
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы. | And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes. |
Только не это, у нас самая главная, первичная компьютерная проблема . | Oh no, we've got a main, primary computer problem. |
Здесь, в Танзании, у 30 людей гипертония, и только 20 получают медицинскую помощь. | Right here in Tanzania, 30 percent of individuals have hypertension. 20 percent are getting treated. |
Первичная инфекция может вызывать небольшое сворачивание верхних листьев, иногда сопровождающееся обесцвечиванием . | Primary infection may cause a slight rolling of the upper leaves, sometimes accompanied by discoloration. |
Первичная (ведущая) станция (Primary terminal) ответственна за управление каналом и восстановление его работоспособности. | Because all communication is either to or from the primary terminal, frames include only one address, that of the secondary terminal the primary terminal is not assigned an address. |
Первичная энергия форма энергии в природе, которая не была подвергнута процессу искусственного преобразования. | Primary energy is an energy form found in nature that has not been subjected to any conversion or transformation process. |
Первичная переработка дает асфальты, смазочные материалы, горючее топливо и сырье для нефтехимической промышленности. | Initial refining releases asphalts, lubricants, combustible fuels and raw materials for the petro chemlcal Industry. |
Владелец по умолчанию, первичная группа и ACL для объектов, созданных субъектом, ассоциированным с маркером пользователя. | the default owner, primary group and ACL for objects created by the subject associated to the token. |
На финской территории расположены первичная сейсмологическая станция и радионуклидная лаборатория, являющиеся частью Международной системы мониторинга. | A Primary Seismological Station and a radionuclide laboratory are located in the Finnish territory as part of the International Monitoring System. |
Вкладка Группы содержит информацию о том, в каких группах состоит пользователь. Первичная группа, к которой принадлежит пользователь, показана в выпадающем списке Первичная группа. Вы можете отметить флажки в списке, чтобы включить пользователя в другие группы. | The Groups tab contains all the information about the selected user's participation in groups. The primary group to which the user belongs is set in the Primary Group box. The user can be assigned to additional groups by checking them in the large box. |
Первичная идея не моя. Но это другой путь изобретателя я изобретаю, создавая продолжение и развивая игры. | I didn't come up with the original idea. But this is another way I work as an inventor is to create a sequel. |
Но первичная цель этой волны митингов помочь республиканцам, которые столкнуться с выборами в ноябре, набрать обороты. | But the primary aim of this flurry of rallies is helping Republicans facing touch November elections gain some momentum. |
Первичная цель создания клуба заключалась в объединении профессиональных и деловых людей для дружбы, братства и сотрудничества. | His initial goal was to create a club of professional and business men for friendship and fellowship. |
Достигнут показатель контроля за артериальным давлением 45,8 числа пациентов, проходящих лечение, и 44,5 пожилых старше 60 лет с диагнозом гипертония. | Arterial tension figures were brought under control for 45.8 per cent of all patients undergoing treatment and 44.5 per cent of persons over the age of 60 suffering from hypertension. |
Однако как только была проведена первичная утрамбовка грунта, и положен технический настил, сразу началось возведение первых домов. | Nevertheless, they did an initial compaction of the ground, covered the patios with technical packing and immediately began to build the first houses. |
Первичная структура инсулина у разных биологических видов несколько различается, как различается и его важность в регуляции обмена углеводов. | Insulin in some invertebrates is quite similar in sequence to human insulin, and has similar physiological effects. |
46. Международное сообщество отдает себе полный отчет в том, что семья играет решающую роль как первичная ячейка общества. | 46. The international community was aware, in particular, of the family apos s decisive role as the fundamental unit of society. |
Однако первичная мотивация, была отделить станции от тоннелей, что позволило существенно сэкономить электроэнергию на вентиляцию тоннеля и кондиционирование станций. | However, the primary motivation was to separate the stations from the tunnels, hence allowing substantial energy savings on station air conditioning and tunnel ventilation. |
Если первичная цель заключается в обеспечении того, чтобы все дети полностью прошли курс начального образования, то нужно идти дальше. | If the country's immediate aim was to ensure that all boys and girls completed primary education, strategies needed to be developed to surpass that goal. |
В Кодексе официально признаются и определяются четыре эшелона управления на уровне провинций, городов, муниципалитетов и барангаев (первичная административно территориальная единица). | It includes the formal recognition and designation of four tiers of governance provincial city municipal and barangays (the smallest political unit). |
Первичная цель кареццы состояла в сохранении, и даже в усилении полового влечения и наслаждения от полового удовольствия в контексте долговременных половых взаимоотношений. | One purpose of karezza is the maintenance, and indeed, intensification of desire and enjoyment of sexual pleasure within the context of relationships. |
Экстрастриарная зрительная кора находится в районе затылочной коры мозга млекопитающих, расположенной недалеко от стриарной области коры (известной также как первичная зрительная кора). | The extrastriate cortex is the region of the occipital cortex of the mammalian brain located next to the primary visual cortex, which is also named striate cortex because of its striped appearance in the microscope. |
Гитарист Брайан Робертсон был против этой затеи ему нравилась первичная аранжировка песни в стиле блюз с его собственными добавлениями пианино и гитары. | Guitarist Brian Robertson was against the idea, as he liked the song as it had originally been arranged, in a blues format with his own additions of piano and bottleneck guitar. |
Некоторые факторы риска умеренная гипертония и высокий холестерин, например стали самостоятельными хроническими болезнями, требующими медицинского (а иногда и хирургического) лечения и повлиявшими на общий рост заболеваемости. | Some risk factors moderate hypertension and high cholesterol, for example have themselves become chronic diseases, requiring medical (and sometimes surgical) treatment and further contributing to the rise in illness rates. |
Хотя мы и добились существенного прогресса в плане обращения вспять распространения малярии и туберкулеза, на подъеме оказались такие вновь возникшие незаразные заболевания, как диабет и гипертония. | While we have made significant progress with respect to reversing the spread of malaria and tuberculosis, new emerging non communicable diseases, such as diabetes and hypertension, are on the rise. |
Новая звукозаписывающая студия ABBA, Polar Music Studio, открылась в мае, но была ещё не готова, поэтому первичная запись прошла на студии Metronome Studio. | ABBA's new recording studio, Polar Music Studio, had opened in May 1978, but had not been ready to use initially, so the primary backing track had been recorded at Metronome Studio. |
В 1991 году первые места среди основных причин смертности и сокращения жизни вследствие инвалидности занимали заболевания сердечно сосудистой системы (50 процентов), как, например, гипертония и коронарные ишемические заболевания. | In 1991, among the first places of leading causes of death and lost years due to disability were the diseases of cardiovascular system (50 ), such as hypertension and coronary isocheimal diseases. |
В 1991 году первое место в перечне основных причин смертности и потери лет жизни вследствие инвалидности занимали болезни сердечно сосудистой системы (50 ), такие, как гипертония и коронарные заболевания. | In 1991, the first place on the list of leading causes of death and years lost due to disability, were diseases of the cardiovascular system (50 per cent), such as hypertension and coronary diseases. |
Первичная энергоемкость рассчитывается на основе объема потребления первичной энергии, конечная энергоемкость на основе конечного энергопотребления, при этом электроемкость представляет собой соотношение конечного потребления электричества и ВВП. | Primary energy intensity is calculated from the consumption of primary energy, final intensity from the consumption of final energy and, by extension, electrical intensity from the consumption of electricity in relation to GDP. |
Кроме того, было указано, что важно назначить человека, ответственного за координацию соответствующей работы в рамках секретариата ЕЭК, особенно потому, что первичная информация должна поступать из ЕЭК. | Furthermore, it was deemed important to nominate a person responsible for coordinating the relevant work within the ECE secretariat, especially since the primary information should come from the ECE. |
Похожие Запросы : первичная артериальная гипертония - тяжелая гипертония - артериальная гипертония - злокачественная гипертония - регулируемая гипертония - Изолированная систолическая гипертония - первичная опухоль - первичная мощность - первичная политика - первичная выдача - первичная подстанция