Перевод "переговоры с продавцом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

переговоры - перевод : Переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры с продавцом - перевод : переговоры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А ты связалась с этим продавцом.
What is it you want? Nothing.
Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price.
Я работаю продавцом.
I work as a salesman.
Были завершены переговоры с продавцом, в ходе которых обе стороны договорились о выплате продавцу в качестве окончательного расчета 354 869 долл. США.
The negotiations with the vendor have been completed with both parties agreeing on a final settlement figure of 354,869.
Том был продавцом машин.
Tom was a car salesman.
Вы были образцовым продавцом.
You've been a good employee.
Том был раньше продавцом машин.
Tom used to be a car salesman.
Том был раньше продавцом подержанных машин.
Tom used to be a used car salesman.
И ещё... Я поговорю с продавцом, чтобы он снизил тебе дозу.
By the way, the dealers told me you add lactose to the stuff
Его отец был продавцом в магазине одежды.
His father was a salesman in a retail clothing store.
работала в магазине продавцом, г н С.В.
Ms. O.C. worked at the sales counter, while Mr. S.V. worked as a driver.
нами покупателем и продавцом,экспортером и импортером.
A team sport needs a level playingfield, rules that all teams accept and areferee to ensure fair play.
Переговоры с Талибаном
Talking to the Taliban
По субботам Боб работал продавцом в продуктовом магазине.
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
Пример посещение продавцом розничных супермаркетов обязательное размещение заказа.
Position involves creative selling to customers who may not be aware of their need for a product or of a product's potential benefits.
(Может выполняться продавцом, менеджером по продажам или вместе)
(Can be done by salesman, sales manager or both together)
Переговоры с поставщиками (подрядчиками)
Negotiations with suppliers and contractors
Переговоры вести с вами?
Can you negotiate? Where's your captain?
С кем ведем переговоры?
Who are we bargaining with?
Мини пекарня одновременно является и производителем, и продавцом продукции.
A small bakery is both a producer and a retailer.
Он был простым продавцом, но всё же большим гадом.
He was only a clerk in a hardware store, but he was an absolute rat.
Один рождаеся извозчиком, другой продавцом... У каждого свой путь
That guy's born a coachman, that other one's born a salesman everyone has their own trade.
Так же, как готовил будучи продавцом, ещё до войны.
Just like I used to do behind the fountain, before the war.
Я, потенциальный клиент, не просто покупаю мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень.
I, the potential client, am not just buying we go to the forest with the seller and set a target there.
Необходимо возобновить переговоры с Сирией.
Negotiations with Syria have to be restarted.
Время начать переговоры с Ираном
Time to Talk with Iran
Нельзя вести переговоры с террористами.
You can't negotiate with terrorists.
Начались длительные переговоры с издателем.
Ginsberg worked with the Clash.
В. Переговоры с Альянсом свободы
B. Negotiations with the Freedom Alliance
Он ведёт переговоры с сербами.
He negotiates with the Serbs.
Я начал с ними переговоры.
We started talking with them and I was negotiating.
Я вел с ними переговоры.
But I was doing that, negotiating with them.
Родители Тома не хотели, чтобы он стал продавцом подержанных автомобилей.
Tom's parents didn't want him to become a used car salesman.
Его отец был баптистским проповедником и некоторое время продавцом тракторов.
His father was a Baptist preacher and some time tractor salesman.
Вы можете себе представить насколько хорошим продавцом стали Воздушные Силы.
And you can imagine that the Air Force became a pretty good salesman.
Знаешь Макс, я очень устал от своей работы продавцом машин.
You know, Max, I'm getting fed up with my job as a motorcar salesman.
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым.
IF I were an ice cream salesman, I'd get fat.
Идите к ветеринару с продавцом и проверьте собаку перед тем как заплатить за нее , говорит он.
Go to the vet with the seller and check the dog, before paying for it, he concludes.
В 1912 году окончил Колумбийский университет с дипломом инженера, и работал продавцом пиломатериалов в компании Irvington.
He graduated in engineering from Columbia University in 1912, and later worked as a salesman with a lumber company in Irvington, New York.
Евросоюз должен начать переговоры с Турцией
The EU Must Start Negotiations with Turkey
Мы не ведём переговоры с террористами.
We don't negotiate with terrorists.
Ведутся переговоры с Турцией и Кенией.
Negotiations are under way with Turkey and Kenya.
II. ПЕРЕГОВОРЫ С ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ДОМИНИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
II. DISCUSSIONS WITH THE GOVERNMENT OF THE DOMINICAN REPUBLIC
Мы намерены продолжить переговоры с Сирией.
We shall continue to negotiate with Syria.
Я сел за переговоры с ним.
I sat down.

 

Похожие Запросы : Связаться с продавцом - встреча с продавцом - связаться с продавцом - Связаться с продавцом - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с