Перевод "переговоры с продавцом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
переговоры - перевод : Переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры с продавцом - перевод : переговоры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А ты связалась с этим продавцом. | What is it you want? Nothing. |
Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену. | Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. |
Я работаю продавцом. | I work as a salesman. |
Были завершены переговоры с продавцом, в ходе которых обе стороны договорились о выплате продавцу в качестве окончательного расчета 354 869 долл. США. | The negotiations with the vendor have been completed with both parties agreeing on a final settlement figure of 354,869. |
Том был продавцом машин. | Tom was a car salesman. |
Вы были образцовым продавцом. | You've been a good employee. |
Том был раньше продавцом машин. | Tom used to be a car salesman. |
Том был раньше продавцом подержанных машин. | Tom used to be a used car salesman. |
И ещё... Я поговорю с продавцом, чтобы он снизил тебе дозу. | By the way, the dealers told me you add lactose to the stuff |
Его отец был продавцом в магазине одежды. | His father was a salesman in a retail clothing store. |
работала в магазине продавцом, г н С.В. | Ms. O.C. worked at the sales counter, while Mr. S.V. worked as a driver. |
нами покупателем и продавцом,экспортером и импортером. | A team sport needs a level playingfield, rules that all teams accept and areferee to ensure fair play. |
Переговоры с Талибаном | Talking to the Taliban |
По субботам Боб работал продавцом в продуктовом магазине. | Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. |
Пример посещение продавцом розничных супермаркетов обязательное размещение заказа. | Position involves creative selling to customers who may not be aware of their need for a product or of a product's potential benefits. |
(Может выполняться продавцом, менеджером по продажам или вместе) | (Can be done by salesman, sales manager or both together) |
Переговоры с поставщиками (подрядчиками) | Negotiations with suppliers and contractors |
Переговоры вести с вами? | Can you negotiate? Where's your captain? |
С кем ведем переговоры? | Who are we bargaining with? |
Мини пекарня одновременно является и производителем, и продавцом продукции. | A small bakery is both a producer and a retailer. |
Он был простым продавцом, но всё же большим гадом. | He was only a clerk in a hardware store, but he was an absolute rat. |
Один рождаеся извозчиком, другой продавцом... У каждого свой путь | That guy's born a coachman, that other one's born a salesman everyone has their own trade. |
Так же, как готовил будучи продавцом, ещё до войны. | Just like I used to do behind the fountain, before the war. |
Я, потенциальный клиент, не просто покупаю мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень. | I, the potential client, am not just buying we go to the forest with the seller and set a target there. |
Необходимо возобновить переговоры с Сирией. | Negotiations with Syria have to be restarted. |
Время начать переговоры с Ираном | Time to Talk with Iran |
Нельзя вести переговоры с террористами. | You can't negotiate with terrorists. |
Начались длительные переговоры с издателем. | Ginsberg worked with the Clash. |
В. Переговоры с Альянсом свободы | B. Negotiations with the Freedom Alliance |
Он ведёт переговоры с сербами. | He negotiates with the Serbs. |
Я начал с ними переговоры. | We started talking with them and I was negotiating. |
Я вел с ними переговоры. | But I was doing that, negotiating with them. |
Родители Тома не хотели, чтобы он стал продавцом подержанных автомобилей. | Tom's parents didn't want him to become a used car salesman. |
Его отец был баптистским проповедником и некоторое время продавцом тракторов. | His father was a Baptist preacher and some time tractor salesman. |
Вы можете себе представить насколько хорошим продавцом стали Воздушные Силы. | And you can imagine that the Air Force became a pretty good salesman. |
Знаешь Макс, я очень устал от своей работы продавцом машин. | You know, Max, I'm getting fed up with my job as a motorcar salesman. |
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым. | IF I were an ice cream salesman, I'd get fat. |
Идите к ветеринару с продавцом и проверьте собаку перед тем как заплатить за нее , говорит он. | Go to the vet with the seller and check the dog, before paying for it, he concludes. |
В 1912 году окончил Колумбийский университет с дипломом инженера, и работал продавцом пиломатериалов в компании Irvington. | He graduated in engineering from Columbia University in 1912, and later worked as a salesman with a lumber company in Irvington, New York. |
Евросоюз должен начать переговоры с Турцией | The EU Must Start Negotiations with Turkey |
Мы не ведём переговоры с террористами. | We don't negotiate with terrorists. |
Ведутся переговоры с Турцией и Кенией. | Negotiations are under way with Turkey and Kenya. |
II. ПЕРЕГОВОРЫ С ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ДОМИНИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ | II. DISCUSSIONS WITH THE GOVERNMENT OF THE DOMINICAN REPUBLIC |
Мы намерены продолжить переговоры с Сирией. | We shall continue to negotiate with Syria. |
Я сел за переговоры с ним. | I sat down. |
Похожие Запросы : Связаться с продавцом - встреча с продавцом - связаться с продавцом - Связаться с продавцом - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с - переговоры с