Translation of "negotiations between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(c) ETA RTA negotiations between vessels and terminals | с) переговоры между судами и терминалами относительно ETA RTA |
The secret negotiations between Raul Castro and Barack Obama perplexed many. | Тайные переговоры, проходившие между Раулем Кастро и Бараком Обамой многих озадачили. |
Negotiations between the two powers continued through 1538 and into 1539. | Переговоры между странами продолжались в 1538 и 1539 годах. |
Progress should also be achieved in the negotiations between Syria and Israel and between Lebanon and Israel. | Необходимо также добиваться прогресса в переговорах между Сирией и Израилем и между Ливаном и Израилем. |
The same applies to the protracted negotiations between developed and developing nations. | То же относится и к затянувшимся переговорам между развитыми и развивающимися странами. |
Similar negotiations would also take place between the Croat and Muslim parties. | Аналогичные переговоры будут также проведены между хорватской и мусульманской сторонами. |
Syria insists on a narrow path for the negotiations, postponing meetings between the leaders and thus slowing the pace of negotiations. | Сирия настаивает на медленном протекании переговоров, откладывая встречи между руководителями и тем самым замедляя процесс переговоров. |
Peace negotiations between the Philippines government and the communist rebels are currently suspended. | На данный момент мирные переговоры между филиппинскими властями и коммунистическими повстанцами временно приостановлены. |
Since the end of September, negotiations between the Bosnian parties have been deadlocked. | В конца сентября переговоры между боснийскими сторонами не сходят с мертвой точки. |
2. Bilateral negotiations could take place between the Muslims and the Serbs and also between the Muslims and the Croats. | 2. Между мусульманами и сербами, а также между мусульманами и хорватами могут быть проведены двусторонние переговоры. |
Negotiations between were fraught and officials failed to reach an agreement by Sunday s deadline. | Переговоры шли негладко, и чиновникам не удалось достичь соглашения к воскресному дедлайну. |
Moreover, there ought to be more coordination between national investment policies and IIA negotiations. | Кроме того, национальная инвестиционная политики должна в большей степени координироваться с переговорами по МИС. |
We hope the negotiations between Syria and Israel will move forward towards that goal. | Мы надеемся, что переговоры между Сирией и Израилем продвинутся к достижению этой цели. |
5. Negotiations will be accelerated on opening an international air corridor between both countries. | 5. будут ускорены переговоры по вопросу об открытии международного воздушного коридора между двумя странами |
The memory of the Hebron massacre would dominate negotiations between the PLO and Israel. | Память о событиях в Хевроне будет определяющим фактором на переговорах между ООП и Израилем. |
We have cooperated in promoting the bilateral negotiations between the Arab parties and Israel in addition to our effective participation in the multilateral negotiations. | Мы сотрудничали в обеспечении двусторонних переговоров между арабскими сторонами и Израилем помимо эффективного участия в многосторонних переговорах. |
Negotiations Negotiations started in May. | Мирные переговоры начались в мае. |
(a) any negotiations between the procuring entity and a supplier or contractor shall be confidential | а) любые переговоры между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) носят конфиденциальный характер |
(a) Any negotiations between the procuring entity and a supplier or contractor shall be confidential | a) любые переговоры между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) носят конфиденциальный характер |
Moreover, no steps had been taken to encourage negotiations between the parties to the conflict. | Не были приняты меры по содействию проведению переговоров со сторонами в конфликте. |
A few days later negotiations between the government and student federations broke down once again | Отчаявшись восстановить контроль над городом |
It was followed by a three day secret negotiations between Jogaila and the Knights in Vilnius. | Затем последовали тайные переговоры между Ягайло и крестоносцами в Вильне. |
The Security Council requested to be updated on negotiations between the two sides at any time. | Совет Безопасности просил быть в курсе переговоров между двумя сторонами в любое время. |
Secondly, negotiations took place between the Government and the paramilitary groups that make up the AUC. | Во вторых, состоялись переговоры между правительством и военизированными группами, которые образуют АУК. |
Similarly, the negotiations in Lusaka between the Angolan Government and UNITA are beginning to bear fruit. | Это можно сказать и о переговорах в Лусаке между ангольским правительством и УНИТА, которые начинают приносить свои плоды. |
The Declaration of Principles has, in turn, encouraged the pursuit of negotiations between Israel and Jordan. | Подписание Декларации принципов придало, в свою очередь, импульс переговорам между Израилем и Иорданией. |
In particular, we express the hope that the ongoing bilateral negotiations between Israel and Jordan and between Israel and the Palestinians will continue. | В частности, мы выражаем надежду на то, что ведущиеся двусторонние переговоры между Израилем и Иорданией и Израилем и палестинцами будут продолжаться. |
It follows with great interest the negotiations between the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel and the agreements concluded between the two parties. | Мы с большим интересом отнеслись к переговорам между Организацией освобождения Палестины (ООП) и Израилем и к заключенным двумя сторонами соглашениям. |
It gave Greek Cypriot leaders the possibility of blocking progress in negotiations between the EU and Turkey. | Это дало лидерам греческих киприотов возможность блокировать развитие переговоров между ЕС и Турцией. |
Saeed in Geneva this past year to cover the nuclear negotiations between the P5 1 and Iran. | Саид в Женеве для освещения ядерных переговоров между группой 5 1 и Ираном. |
He or she leads any remaining negotiations between those parties willing to cooperate to form a cabinet. | С этих пор более века Кабинет всегда формируется путём коалиции и переговоров между несколькими партиями. |
The war began after increasing tension between Aro leaders and British colonialists after years of failed negotiations. | Война началась после увеличения напряженности между лидерами Аро и английскими колонизаторами после нескольких лет неудачных переговоров. |
Special communiqué on support for negotiations between the European Union and Central America and the Andean Community | Специальное коммюнике о поддержке переговоров между Европейским союзом и странами Центральной Америки и Андского сообщества |
Special communiqué on support for negotiations between the European Union and Central America and the Andean Community | Специальное коммюнике о поддержке переговоров между Европейским союзом и странами Центральной Америки и Андского сообщества |
The Framework constitutes an agreement that was developed through exhaustive negotiations between States, experts and collaborating organizations. | Рамочная программа является своего рода соглашением, которое было достигнуто на основе весьма активных переговоров между государствами, экспертами и сотрудничающими организациями. |
It was hoped that negotiations between Palestine and Israel would lead to the presence of military observers. | Следует надеяться, что результатом переговоров между Палестиной и Израилем станет присутствие военных наблюдателей. |
We hope that all these developments will stimulate progress in other negotiations between Israel and its neighbours. | Мы надеемся, что все эти события будут стимулировать прогресс в других переговорах между Израилем и его соседями. |
We are all looking forward with great anticipation to the commencement of negotiations between the two Governments. | Все мы с большим нетерпением ожидаем начала переговоров между двумя правительствами. |
This progress is based on direct, bilateral negotiations between parties that desire to replace conflict with cooperation. | Этот прогресс основан на прямых двусторонних переговорах между сторонами, которые стремятся к тому, чтобы на смену конфликту пришло сотрудничество. |
In fact the bilateral negotiations between Israel and the Palestinians and between Israel and Syria were the proper forums in which to resolve such issues. | По сути, двусторонние переговоры между Израилем и палестинцами и между Израилем и Сирией являются адекватными формами для разрешения этих вопросов. |
The Quartet has been dormant since 2000, because any peace process requires negotiations between the parties in conflict. | Четверка фактически бездействовала с 2000 года, потому что любой мирный процесс требует переговоров между конфликтующими сторонами. |
His missive was more likely an element in behind the scenes negotiations between Khodorkovsky and various Kremlin factions. | Скорее всего, это послание было элементом закулисных переговоров между Ходорковским и различными кремлевскими фракциями. |
Likewise, the appeal of war has ruled out the prospect of serious negotiations between Israel, Syria, and Lebanon. | Точно так же использование военных средств исключило возможность серьезных переговоров между Израилем, Сирией и Ливаном. |
The protest note falls within a process of negotiations between the two States which is still in progress. | Данная нота протеста включена в процесс переговоров между этими двумя странами, которые еще ведутся. |
In 2004, negotiations started continuing in 2005 between Latvia and the USA concerning concluding bilateral agreement on extradition. | В 2004 году были начаты продолжившиеся в 2005 году переговоры между Латвией и США относительно заключения двустороннего соглашения о выдаче. |
Related searches : Settlement Negotiations - Business Negotiations - Ongoing Negotiations - Contractual Negotiations - Accession Negotiations - Sales Negotiations - Negotiations With - Conducting Negotiations - Tough Negotiations - Amicable Negotiations - Diplomatic Negotiations - Wage Negotiations - Lead Negotiations