Перевод "перегрузка работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перегрузка - перевод : перегрузка работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : перегрузка - перевод : перегрузка работы - перевод : работы - перевод : перегрузка - перевод : перегрузка - перевод : перегрузка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перегрузка методов | Override Methods |
Перегрузка дорог широко распространённое явление. | Road congestion is a pervasive phenomenon. |
Иногда на спутниках происходит значительная перегрузка. | At times there is severe congestion on the satellites. |
Перед доставкой оружия в Сомали происходит, как правило, его перегрузка на перевалочном пункте. | Arms shipments using a trans shipment point before routing to Somalia are likely to occur. |
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться. | If I activate her too soon she could overload and might even blow up. |
Клэй Ширки однажды сказал, что нет такого феномена, как информационная перегрузка. Есть лишь проблема с фильтрацией. | Clay Shirky once stated that there is no such animal as information overload, there is only filter failure. |
503 Service Unavailable сервер временно не имеет возможности обрабатывать запросы по техническим причинам (обслуживание, перегрузка и прочее). | 503 Service Unavailable The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). |
iv) сконструированное таким образом, чтобы была облегчена его перегрузка, в частности с одного вида транспорта на другой , | (iv) designed for ready handling, particularly when being transferred from one mode of transport to another, |
Это бремя хронического стресса под названием аллостатическая перегрузка отражает не только воздействие событий жизни, но и нашу генетическую конституцию. | This burden of chronic stress, called allostatic overload, reflects not only the impact of life experiences but also our genetic constitution. |
В самом деле, как и перегрузка земной атмосферы углеродом прошлых поколений, ядерное оружие представляет собой наследие, которое нужно преодолеть. | In fact, like past generations loading of the earth s atmosphere with carbon, nuclear weapons represent a legacy to overcome. |
Если можно было бы сократить дорожное движение хоть на сколько нибудь, то перегрузка сократилась бы быстрее, чем можно предположить. | If you can reduce traffic even somewhat, then congestion will go down much faster than you might think. |
Перегрузка в 0 испытывается телом, находящемся в состоянии свободного падения под воздействием только гравитационных сил, то есть в состоянии невесомости. | Stress inside the object is ensured from the fact that the ground contact forces are transmitted only from the point of contact with the ground. |
d) в мае 1993 года Агентство было информировано о том, что перегрузка топлива в реакторе мощностью 5 МВт(эл.) откладывается. | (d) The Agency was informed in May 1993 that the refuelling of the 5 MW(e) reactor had been postponed. |
Дорожные работы землеройные работы | Road works excavations |
Но это не так, потому что дорожное движение является нелинейным феноменом, что означает, как только превышен определённый порог пропускной способности, перегрузка начинает расти с огромной скоростью. | Now, that's also wrong, because traffic happens to be a nonlinear phenomenon, meaning that once you reach above a certain capacity threshold then congestion starts to increase really, really rapidly. |
Майк Роу Прославление работы, любой работы. | Mike Rowe celebrates dirty jobs |
b) Скопье Кучево Русе Куртич смешанные перевозки, Скопье Кучево автомобильным транспортом, Кучево Куртич железнодорожным транспортом 15 тонный тариф перегрузка в Кучево индивидуальная цена 168,75 долл. США за тонну. | (b) Skopje Guesevo Ruse Kurtici combined transport, Skopje Guesevo by truck, Guesevo Kurtic by train, 15 ton tariff reloading at Guesevo individual price 168.75 per ton. |
Так называемая информационная перегрузка усложнила процесс отделения зерна от плевел, и в некоторых случаях дезинформация, распространяемая через социальные сети, становится причиной насилия в реальной жизни, иногда с фатальными последствиями. | So called information overload has made it difficult to separate the wheat from the chaff, and in some cases, misinformation spread via social media appears to have precipitated real life violence, sometimes with fatal consequences. |
а) Программа работы, включая программу работы вспомогательных органов | (a) Programme of work including the work programme of subsidiary bodies |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Организация работы Третьего комитета и проект программы работы | Organization of work of the Third Committee and draft biennial |
Организация работы Третьего комитета и двухгодичная программа работы | Organization of work of the Third Committee and |
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы? | Why don't I have a normal job, a sensible job? |
Экологизация работы | The Greening of Work |
Поиск работы | Search for jobs |
Методы работы | Working methods |
Работы много. | There is a lot of work to do. |
Работы много. | There's a lot of work to do. |
Строительные работы. | Construction work. |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The work of the Sub Commission under agenda item 2 |
ПРОГРАММА РАБОТЫ | Transmitted by the Government of Portugal |
Порядок работы | E. Mode of operation |
МЕТОДЫ РАБОТЫ | Reporting guidelines |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The Working Group had before it the following documents |
Организация работы | Organization or work |
График работы | Time schedule |
График работы | Time table |
Организация работы. | Organization of work |
Обзор работы | Overview of Sessions |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | Note by the Secretariat |
Порядок работы | Conduct of business |
Организация работы | E CN.4 Sub.2 2005 L.10 and Addenda contain the draft chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda. |
Ход работы | Australia). |
План работы | Plan of work |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | At its 1st meeting, on 25 July 2005, and 2nd (closed) meeting, on 26 July 2005, the Sub Commission considered the organization of its work and conduct of business. |
Похожие Запросы : перегрузка - перегрузка объема - сенсорная перегрузка - перегрузка двигателя - перегрузка данных - умственная перегрузка - когнитивная перегрузка