Перевод "передавать в арбитраж" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

арбитраж - перевод : арбитраж - перевод : передавать - перевод : передавать - перевод : передавать - перевод : передавать - перевод : арбитраж - перевод : арбитраж - перевод : арбитраж - перевод : ПЕРЕДАВАТЬ - перевод :
ключевые слова : Transmit Broadcast Messages Transfer Passing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

арбитраж передача в
arbitrability
арбитраж
the areas of
Арбитраж
Arbitration
c) арбитраж
(c) An arbitral tribunal
Согласно одному из положений отдельного соглашения, все споры, имеющие отношение к ТОО, а также к другим соглашениям с новыми партнерами, надлежало передавать в арбитраж.
According to a clause of a separate agreement, all disputes arising out of the LP as well as other agreements with new partners had to be referred to arbitration.
d) специальный арбитраж.
(d) A special arbitral tribunal.
Арбитраж   глава 16
Arbitration Chapter 16
Юрисдикция и арбитраж
Jurisdiction and Arbitration
арбитражный суд (арбитраж)
Case 561 MAL 7 (1) 8 (1) Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000)
Суд или арбитраж
Litigation or arbitration
III. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТОРГОВЫЙ АРБИТРАЖ
III. INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION
7. Арбитраж по рассмотрению претен
7. Islamic Republic of Iran United States Claims Tribunal
В какой кодировке передавать текст.
Speed
III. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТОРГОВЫЙ АРБИТРАЖ . 111 195 26
III. INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION . 111 195 25
r) Тема R quot Многосторонний арбитраж quot
(r) Topic R, quot Multi party arbitration quot
Администратор запретил передавать файлы
The admin has restricted the right to send files
Не передавать фокус автоматически
Extreme
Передавать и удалять рекурсивно
Commit Remove Recursively
Я могу передавать информацию.
I CAN TRANSMlT INFORMATlON.
Арбитраж начался в Бельведерском дворце Вены в полдень 2 ноября 1938 года.
The arbitration began in the Belvedere Palace, in Vienna, at noon on November 2, 1938.
Истец утверждал, что спор, который следовало бы передать в арбитраж, отсутствует.
The plaintiff argued that there was no dispute to be referred to arbitration.
Патентообладатели имеют право передавать патент, передавать его по наследству и заключать лицензионные договоры.
Patent owners have the right to assign, or transfer by succession, the patent and to conclude licensing contracts.
Неявка 9. Если одна из сторон в споре не является в арбитраж или не представляет своих доводов, другая сторона может просить арбитраж продолжить разбирательство и вынести решение.
9. If one of the parties to a dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and make its award.
А решение фактически вынес арбитраж, состоявший из трех арбитров.
The three member tribunal actually rendered the award.
Предусмотренный уставом этого Союза арбитраж отказал истцу в требовании отменить такую реорганизацию.
The arbitral tribunal provided for in the statutes of association rejected the claimant's application to have the reorganisation overturned.
Это позволит оперативно передавать информацию.
They will make it easier to quickly transmit information.
Позволяет вам передавать выбранные файлы.
Allows you to commit the selected files. See.
Настройка Передавать и удалять рекурсивно
Settings Commit Remove Recursively
Передавать данные на стандартный ввод
This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech synthesizer.
Позволяет передавать и удалять рекурсивно
Determines whether commits and removes are recursive
Мы будем передавать их послание.
We are going to spread the message.
Вы получали приказы передавать сообщения?
Did you receive orders to transmit your messages?
Кроме того, омбудсмен может передавать дела в суды.
Moreover, the Ombudsman could refer cases to the courts.
2. Если стороны в споре не договорились об ином, арбитраж образуется следующим образом
2. The arbitral tribunal shall, unless the parties to the dispute agree otherwise, be constituted as follows
Специализация практика коммерческого права с особым упором на международный арбитраж.
Specialization commercial law practice with particular bias for international arbitration.
В то же время было подчеркнуто, что решение не рассматривать арбитраж в Типовом законе является намеренным и основывается на том, что в процедурах, рассматриваемых в Типовом законе, практически не предусматривается возможностей обращения в арбитраж.
At the same time it was emphasized that the decision not to treat arbitration in the Model Law was a deliberate one, stemming from the rather narrow scope for arbitration in the procedures envisaged in the Model Law.
kstart позволяет передавать аргументы программам. Пример
We can pass arguments to programs we invoke with kstart as normal, for example
Заставить одного передавать, а другого ждать.
To get one to transmit and the other one to wait.
Это единственный способ передавать сигналы ночью .
It needs to be higher. It's the only reliable night signaling device.
Нервы всё ещё могут передавать команды.
Those nerves can put out command signals.
Вы получали приказы передавать конкретные сообщения?
Did you receive orders to transmit certain messages?
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд арбитраж передача в подсудность предварительное решение
keywords arbitral tribunal arbitration clause arbitration agreement arbitration submission to interim award jurisdiction
Не привлекая более стороны к разбирательству, арбитраж вынес решение по делу в пользу истца.
The parent company was not informed about this appointment. Without any further involvement of the parties, the tribunal rendered an award in favor of the claimant of the arbitration proceedings.
Ответчик, ссылаясь на статью 8(1) Типового закона, ходатайствовал о перенаправлении дела в арбитраж.
The defendant applied for a stay of proceedings in favour of arbitration in accordance with article 8(1) of the Model Law.
Арбитраж сообщает о своем решении всем сторонам в течение 30 дней после окончания слушаний.
The tribunal shall communicate its decision to all parties within 30 days of the end of the hearing.

 

Похожие Запросы : передавать в субаренду - арбитраж в законе - направление в арбитраж - передать в арбитраж