Перевод "передается по" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
передается - перевод : передается - перевод : по - перевод : передается - перевод : передается - перевод : передается - перевод : передается по - перевод : передается - перевод : передается - перевод : передается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но другой проблемой является то, что это передается передается по наследству. | Maybe they did have some skill in managing some type of an operation. But the other problem is that it gets handed over it gets handed over to their offspring |
Это передается по генам, да? | So it's genetic, huh? |
Митохондриальная ДНК передается по матери. | That DNA is passed down through our mothers. |
Музыкальный талант передается ребенку по наследству? | Does a child's musical talent depend on heredity? |
Честность судьи не передается по наследству. | A judge's honesty is not inherited. |
Изображение передается фронтально. | It only makes sense from the front. |
Одна копия передается менеджеру по продажам, другая остается у продавца. | ONE COPY SHOULD REMAIN WITH THE SALES MANAGER, THE SECOND WITH THE SALESMAN RESPONSIBLE |
при отмене усыновления ребенок по решению суда передается родителям (статья 134.8) | 134.8) If the child has no biological parents or if his return to his parents is against his best interests, he is placed in the care of the competent tutorship and guardianship agencies (art. |
Проект статьи 8 по существу утверждается и его текст передается редакционной группе. | The substance of draft article 8 was approved and the text was referred to the drafting group. |
Проект пункта 1 по существу утверждается и его текст передается редакционной группе. | The substance of draft paragraph 1 was approved and the text was referred to the drafting group. |
Проект пункта 2 по существу утверждается и его текст передается редакционной группе. | The substance of draft paragraph 2 was approved and the text was referred to the drafting group. |
Проект статьи 9 утверждается по существу и передается на рассмотрение редакционной группы. | The substance of draft article 9 was approved and the text was referred to the drafting group. |
Проект пункта 1 утверждается по существу и передается на рассмотрение редакционной группы. | The substance of draft paragraph 1 was approved and the text was referred to the drafting group. |
Проект статьи 16 утверждается по суще ству и текст передается редакционной группе. | The substance of draft article 16 was approved and the text was referred to the drafting group. |
Проект статьи 17 утверждается по суще ству и текст передается редакционной группе. | The substance of draft article 17 was adopted and the text was referred to the drafting group. |
Статья 19 утверждается по существу и ее текст передается на рассмотрение редакционной группы. | The substance of article 19 was approved and the text was referred to the drafting group. |
Затем этот договор передается на хранение в местные отделения по регистрации земельной собственности. | The contract is then deposited with a local land registry. |
Обращение поступает в юридическую клинику, передается консультанту. | They are more responsible for what they do and how they do it. |
Вот как это передается от матери сыну. | So this is how it's passed from mother to son. |
Эта история передается от поколения к поколению. | It's a story passed on generation after generation. |
Это задача ежемесячного сбора по всем производственным единицам информации, которая затем передается национальным правительствам. | It is the task of collecting, each month and from all production units, information that is passed on to the national administration. |
Любая информация, рассмотренная соответствующим подразделением, передается соответствующей Стороне. | Any information considered by the relevant branch shall be made available to the Party concerned. |
Затем дело передается президенту для принятия окончательного решения. | The case is then forwarded to the President for a final decision. |
Иными словами, при различных вероисповеданиях наследство не передается. | In other words, there is no transmission by inheritance where the religion is different. |
Затем зашифрованное сообщение в открытом виде передается Бобу. | Then, the encrypted message is sent openly to Bob. |
В Кыргызстане ежегодно передается для рассмотрения в суд около 200 дел по вопросам нарушения природоохранного законодательства. | Every year, in Kyrgyzstan about 200 cases involving infringements of the environmental protection legislation are referred to the courts for trial. |
Заключение, составленное по итогам такого разбирательства, передается Генеральному прокурору для дальнейшего расследования и возбуждения уголовного преследования. | The conclusion of such inquiry shall be handed over to the Attorney General for further investigation and prosecution. |
И Y хромосома это та составляющая ДНК, которая делает мужчину мужчиной, и передается по отцовской линии. | The Y chromosome, the piece of DNA that makes men men, traces a purely paternal line of descent. |
Это знание передается через институциональные и государственные справочные издания. | This knowledge is communicated through the bias of institutional and governmental publications. |
Если определен параметр сервер , команда передается ему для обработки. | If server is given, the command is forwarded to it for processing. |
Протокол ALCAP передается через интерфейсы Iub и Iu CS. | ALCAP is carried over Iub and Iu CS interfaces. |
После предварительного рассмотрения жалобы она передается на рассмотрение Президиуму. | After a preliminary assessment, proceedings are instituted before the Presidium. |
Некоторая информация передается с помощью связных и навигационных спутников. | Certain information is relayed by communications and navigation satellites. |
Чистый доход после выплаты комиссионных передается Организации Объединенных Наций. | Net income, after payment of a fee, reverts to the United Nations. |
Затем составляется письменный отчет, который передается экспертам для комментариев. | Subsequently, a written report is prepared and submitted to expert readers for further comment. |
Если первое, то она, вероятно, передается фотографией его хранение. | If the former, she had probably transferred the photograph to his keeping. |
Это именно то, что передается от человека к человеку. | That's something that's passed on from person to person. |
Далее, выбранное зерно передается на вход для простых вычислений. | Next, the seed is provided as input to a simple calculation. |
После этого точка передается в программу для 3D отображения. | The point is then recorded into a 3D visualization program. |
Однако их образ жизни неизменно передается от одного поколения другому. | Instead, their way of life is being relentlessly handed down from one generation to the next. |
Оно передается в качестве совместного предложения государств членов Дунайской комиссии. | It is transmitted as a joint proposal by the member States of the Danube Commission. |
Самоутверждение заразительно для других оно передается от одних к другим. | And empowerment is infectious it is passed on. |
В первом случае она, вероятно, передается фотографию с его поддержанию. | If the former, she had probably transferred the photograph to his keeping. |
И еще, что более важно, это не значит, смысл передается. | More importantly, it doesn't mean it communicates the right thing. |
В основном, содержание курса передается с помощью видео, как это. | Let me first say that most of the content of the course is delivered via videos like this. |
Похожие Запросы : передается - передается по ссылке - передается по радиоканалу - передается по факсимильной связи - передается через