Перевод "перейти по теме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перейти - перевод : перейти - перевод : по - перевод : перейти по теме - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По теме | By Topic |
По теме | Descending |
По теме | By Subject |
Ссылки по теме | Useful links |
Фильтровать по теме... | Filter on Subject... |
Фильтровать по теме... | Loop in Current Folder |
Фильтровать по теме... | Redirect Message |
Перейти по XPath | Goto XPath |
Перейти по XPath... | Goto XPath... |
Перейти по ссылке | Follow This Link |
Последние исследования по теме | C. Past studies of the topic |
Посмотрите этот эпизод по теме | Watch this episode on the topic |
Это не по теме, извини. | This is off topic. Sorry. |
Нет справки по этой теме. | No help is available for this page. |
Задачи по теме подобие фигур . | Now that we're out of the whole part that they were getting into congruencies and similars. |
Кто знает даты по теме? | Leonardo? ... Leonardo! |
Перейти назад по журналу страниц | Move backward through the page history |
Перейти вперёд по журналу страниц | Move forward through the page history |
Перейти к ключу по умолчанию | Go to Default Key |
Перейти по последней проверенной ссылке | Follow Last Link |
Перейти по последней проверенной ссылке | Follow Last Link Checked |
Перейти по последней проверенной ссылке | Do not follow last Link checked |
Необходимо больше информации по данной теме. | More information was needed on the matter. |
195. По данной теме информация отсутствует. | 195. No information is available on this subject. |
220. По данной теме информация отсутствует. | 220. No information is available on this subject. |
228. По данной теме информация отсутствует. | 228. No information is available on this subject. |
229. По данной теме информация отсутствует. | 229. No information is available on this subject. |
Наберу книг 20 по теме, например | Get like 20 books about the topic, like, |
Пожалуйста, не продолжайте по этой теме. | Please don't continue on this subject. |
Перейти назад по истории выделения функций | Go back in function selection history |
Перейти вперёд по истории выделения функций | Go forward in function selection history |
По мнению меньшинства, его следовало отнести к другой теме, например к теме создания потенциала. | A minority found that it should be moved to another theme, for instance capacity building. |
Я хотел бы теперь перейти к первой теме, а именно внутренним мерам, предпринятым Трибуналом для осуществления стратегии завершения своей деятельности. | Let me now turn to my first topic that is, internal measures taken by the Tribunal towards implementation of the completion strategy. |
Далее следует подборка твитов по данной теме | Here are some relevant Tweets |
Читайте также предыдущую статью по этой теме. | For further reading, please see Covering Turkey's General Election, One Tool at a Time. |
Вот вкратце наши соображения по данной теме. | Quickly, here are some thoughts on that matter. |
Выступление по теме Несовершеннолетние и преступность. Этиология. | Lecture on Minors and crime aetiology, punishability and attributability. |
Конференция по теме Конституция и основные гарантии. | Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees. |
Интерактивное заседание по теме Избавление от нужды | Interactive session on Freedom from want |
Интерактивное заседание по теме Избавление от страха | Interactive session on Freedom from fear |
Круглый стол по теме Восстановление лесов мира | Round table on restoring the world's forests |
Обычно мы выбераем цвет подходящий по теме. | Usually we have to choose colors based on the party theme. |
Вот исследование, которое проводилось по этой теме. | And here's a study that did the following. |
Уходите? Как раз по теме вашего разговора. | About the bill. |
Перейти забрать этот пакет семян. Перейти | Go pick up this seed packet. |
Похожие Запросы : по теме - по теме - по теме - по теме - по теме - по теме - по теме - по теме - по каждой теме - Поиск по теме - тема по теме - по этой теме - по этой теме - по этой теме