Перевод "перенося приверженность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приверженность - перевод : перенося - перевод : перенося приверженность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перенося вектор, вы его не меняете. | By moving the vector around, you haven't changed the vector. |
Приверженность. | Commitment. |
Участники достигают успеха, используя опыт предыдущих упражнений и перенося его в данный курс. | The participants progress through the course by using knowledge gained in the previous session to gain the objective of the present element. |
Приверженность действиям | Commitment to Action |
Есть приверженность. | The commitment is there. |
В метаболизме NAD задействован в окислительно восстановительных реакциях, перенося электроны из одной реакции в другую. | In metabolism, nicotinamide adenine dinucleotide is involved in redox reactions, carrying electrons from one reaction to another. |
Приверженность коллективной безопасности | quot Commitment to collective security |
Должны ли они нанимать незанятых работников напрямую или косвенно, перенося расходы или увеличивая масштаб правительственных программ? | Should they employ unemployed workers directly, or indirectly, by bringing forward expenditures or expanding the scale of government programs? Should they explicitly guarantee large financial institutions liabilities and or classes of assets? |
Должны ли они нанимать незанятых работников напрямую или косвенно, перенося расходы или увеличивая масштаб правительственных программ? | Should they employ unemployed workers directly, or indirectly, by bringing forward expenditures or expanding the scale of government programs? |
Армянская артиллерия подвергает Агдам ракетно артиллерийскому обстрелу, перенося огонь также вглубину и обстреливая ведущие к Агдаму дороги. | Armenian artillery is subjecting Agdam to rocket artillery shelling, directing fire also inside the city and shelling roads leading to Agdam. |
Эта приверженность себя оправдала. | This consistency has paid off. |
Политическая воля и приверженность | Political will and commitment |
Политическая приверженность и повышение | Political commitment and awareness raising 21 |
Приверженность покупателей должна стимулироваться. | And this requires constant effort new products, price promotions, new decoration of the shop are some of the tools to attract and keep customers. |
Открытость это приверженность определенным ценностям. | Openness is a commitment to a certain set of values. |
а) обеспечить твердую политическую приверженность. | (a) Secure political commitment. |
признавая приверженность всех религий миру, | Recognizing the commitment of all religions to peace, |
Наша приверженность миротворческой деятельности непоколебима. | Our commitment to peacekeeping remains unflinching. |
Приверженность международного сообщества необходимо поддерживать. | The international community's commitment must be sustained. |
И наша приверженность остается неизменной. | Our commitment continues. |
Мы высоко ценим эту приверженность. | We appreciate that commitment. |
Такая приверженность объясняется двумя причинами. | We have two fundamental reasons for that commitment. |
Приверженность Пакистана делу нераспространения очевидна. | Pakistan apos s commitment to non proliferation was clear. |
Наша приверженность продиктована двумя факторами. | Our commitment derives from two factors. |
Приверженность демократии и соблюдение закона | A commitment to democracy and rule of law ratified not only by his election but by his willingness to step down from power after only one term Given the sweep of his life the scope of his accomplishments the adoration that he so rightly earned it's tempting I think to remember Nelson Mandela as an icon smilling and serene detached from the tawdry affairs of lesser men but Madiba himself strongly resisted such a lifeless portrait cheers Instead, |
При этом семьи получают возможность планировать свое будущее и поддерживать достигнутый уровень благосостояния, стойко перенося удары судьбы и семейные потрясения. | This will help families to plan their futures and have the ability to maintain their levels of living in the face of unexpected and catastrophic events within the family. |
Это сделают только настойчивость и приверженность. | There is no quick fix in disentangling the Korean knot. Only persistence and commitment will do. |
Это сделают только настойчивость и приверженность. | Only persistence and commitment will do. |
признавая приверженность всех религий делу мира, | Recognizing the commitment of all religions to peace, |
Приверженность наша этому делу будет безграничной. | Our commitment will be total. |
Наша приверженность демократии в мире непоколебима. | Our commitment to democracy in the world is unshakeable. |
Власти все больше проявляют приверженность прогрессу. | The authorities have been showing increased commitment to progress. |
вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам, | Reaffirming its adherence to international obligations, |
а) совместная приверженность осуществлению программы действий | (a) Joint commitment towards the implementation of the programme of action |
Приверженность Индии процессу деколонизации хорошо известна. | India apos s commitment to the process of decolonization is well known. |
Мы попросили их изобразить приверженность профессии. | Asked them to make a face as a sign of commitment. |
Здесь марокканские женщины глубокой ночью занимают очередь в надежде заработать 5 долларов в день, перенося на своих спинах громадные неподъемные тюки. | It s on this border that Moroccan women line up in the middle of the night for the chance to earn 5 a day carrying huge, heavy packages of goods. |
В момент, когда мы подтверждаем нашу приверженность резолюции 1325 (2000), необходимо преобразовать эту приверженность в конкретные действия. | As we renew our commitment to resolution 1325 (2000), it is imperative that we translate that commitment into concrete action. |
Мы высоко ценим Вашу приверженность, а также приверженность Вашей страны делу деколонизации, равно как и Ваше дипломатическое искусство. | We have highly valued your commitment, and that of your country, to the cause of decolonization, as well as your qualities as a diplomat. |
Мальчик обожал слушать рассказы старика и на всю жизнь сохранил о нём добрые воспоминания, часто перенося их в свои произведения в будущем. | Other people get killed not you ... Then when you are badly wounded the first time you lose that illusion and you know it can happen to you. |
Сегодня эту приверженность определяют Мбеки и Обасанджо. | Mbeki and Obasanjo took the lead in making these commitments. |
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям. | What is especially important is the observation of the traditional values. |
Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу | Provide proactive leadership and reaffirm commitment |
Правительство Израиля продемонстрировало свою приверженность делу мира. | His Government had demonstrated its commitment to peace. |
Приверженность необходимости ликвидации дискриминации в отношении женщин | A commitment to the necessity of eradicating discrimination against women |
Похожие Запросы : перенося обращение - перенося связь - перенося производительность - перенося интерес - перенося присутствие - перенося утилиты - перенося желание - перенося наследие - перенося проблема - перенося воспоминания - перенося усилия - перенося поддержка - перенося качество