Перевод "переполнен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Госпиталь переполнен. | The hospital is crowded. |
Госпиталь переполнен. | The hospital is overrun. |
Бар переполнен. | The bar is crowded. |
Автобус переполнен. | The bus is full. |
Диск переполнен | Disk Full |
Зал переполнен. | The house is packed. |
Поезд переполнен. | What a shame! |
Магазин переполнен. | The store is crowded. |
Поезд был переполнен. | The train was crowded. |
Автобус был переполнен. | The bus was crowded. |
Поезд был переполнен. | The train was packed. |
Сегодня поезд переполнен. | The train is packed today. |
Автобус был переполнен. | The bus was totally full. |
Лагерь беженцев переполнен. | The refugee camp is overrun. |
Автобус был переполнен. | The bus was packed. |
Автобус был переполнен. | It was very crowded on the bus. |
Автобус всегда переполнен. | The bus is always crowded. |
Я переполнен чувствами. | Well, I'm all emotional. |
Поезд будет переполнен. | The train will be crowded. |
Магазин был переполнен молодежью. | The shop was crowded with young people. |
Поезд был переполнен людьми. | The train was crowded with people. |
Стадион был переполнен людьми. | The stadium was overflowing with people. |
Мой почтовый ящик переполнен. | My mailbox is full. |
Мой почтовый ящик переполнен. | My inbox is full. |
Автобус был ужасно переполнен. | The bus was awfully crowded. |
Я был переполнен счастьем. | l was overjoyed. |
Почему поезд сегодня так переполнен? | Why is the train so crowded today? |
Мир будет переполнен русскими ресторанами. | The world will be crowded with Russian restaurants. |
Твиттер переполнен сообщениями об отставке Амиду | Twitter is still ablaze with tweets about the dismissal |
Он совсем не был переполнен энтузиазмом. | He wasn't exactly overflowing with enthusiasm. |
Ресторан, где мы обедали, был переполнен. | The restaurant where we ate lunch was very crowded. |
Twitter был вскоре переполнен комментариями о катастрофе. | Twitter was soon flooded with comments about the disaster. |
Произошла ошибка при автосохранении. Возможно, диск переполнен. | Error during autosave! Partition full? |
Нет, она думает что ты переполнен верой. | No, no she's not. She thinks you're overflowing with faith. |
Тут есть поэзия. Сейчас я переполнен поэзией. | Harry, it daid in the firdtaid book to avoid all alcohol. |
Я переполнен радостью каждый раз, когда вижу тебя. | I'm filled with joy every time I see you. |
Когда он вернется, мир будет переполнен его СЛИЗЬЮ! | When he returns, the world will be consumed by his ooze! |
Госпиталь был переполнен людьми, которые хотели взглянуть на малышку. | The hospital was crowded with people who gathered to catch a glimpse of the child. |
Этот переполнен, так что давай поедем на следующем поезде. | This one's crowded, so let's take the next train. |
Автобус, на котором я езжу в школу, всегда переполнен. | The bus I take to school is always crowded. |
Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно. | The region is not secure, but full of the Taliban, and they did it. |
Когда мигают все лампочки, это значит, что фильтр переполнен. | When all lights are flickering, this indicates an overflow in the filter. |
Отель переполнен, и вам придется устроиться на ночь вместе. | The hotel's crowded and both of you will have to bunk together tonight. |
Поезд был так переполнен, что мне пришлось всю дорогу стоять. | The train was so crowded that I had to keep standing all the way. |
Когда он был переполнен, я нервничал от такого количества людей. | When crowded, I'd be thrilled to have so many fellow travelers! No... |
Похожие Запросы : он переполнен - не переполнен - он был переполнен - почтовый ящик переполнен - почтовый ящик переполнен