Перевод "переполнен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

переполнен - перевод : переполнен - перевод :
ключевые слова : Crowded Overrun Overflowing Overcrowded Overwhelmed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Госпиталь переполнен.
The hospital is crowded.
Госпиталь переполнен.
The hospital is overrun.
Бар переполнен.
The bar is crowded.
Автобус переполнен.
The bus is full.
Диск переполнен
Disk Full
Зал переполнен.
The house is packed.
Поезд переполнен.
What a shame!
Магазин переполнен.
The store is crowded.
Поезд был переполнен.
The train was crowded.
Автобус был переполнен.
The bus was crowded.
Поезд был переполнен.
The train was packed.
Сегодня поезд переполнен.
The train is packed today.
Автобус был переполнен.
The bus was totally full.
Лагерь беженцев переполнен.
The refugee camp is overrun.
Автобус был переполнен.
The bus was packed.
Автобус был переполнен.
It was very crowded on the bus.
Автобус всегда переполнен.
The bus is always crowded.
Я переполнен чувствами.
Well, I'm all emotional.
Поезд будет переполнен.
The train will be crowded.
Магазин был переполнен молодежью.
The shop was crowded with young people.
Поезд был переполнен людьми.
The train was crowded with people.
Стадион был переполнен людьми.
The stadium was overflowing with people.
Мой почтовый ящик переполнен.
My mailbox is full.
Мой почтовый ящик переполнен.
My inbox is full.
Автобус был ужасно переполнен.
The bus was awfully crowded.
Я был переполнен счастьем.
l was overjoyed.
Почему поезд сегодня так переполнен?
Why is the train so crowded today?
Мир будет переполнен русскими ресторанами.
The world will be crowded with Russian restaurants.
Твиттер переполнен сообщениями об отставке Амиду
Twitter is still ablaze with tweets about the dismissal
Он совсем не был переполнен энтузиазмом.
He wasn't exactly overflowing with enthusiasm.
Ресторан, где мы обедали, был переполнен.
The restaurant where we ate lunch was very crowded.
Twitter был вскоре переполнен комментариями о катастрофе.
Twitter was soon flooded with comments about the disaster.
Произошла ошибка при автосохранении. Возможно, диск переполнен.
Error during autosave! Partition full?
Нет, она думает что ты переполнен верой.
No, no she's not. She thinks you're overflowing with faith.
Тут есть поэзия. Сейчас я переполнен поэзией.
Harry, it daid in the firdtaid book to avoid all alcohol.
Я переполнен радостью каждый раз, когда вижу тебя.
I'm filled with joy every time I see you.
Когда он вернется, мир будет переполнен его СЛИЗЬЮ!
When he returns, the world will be consumed by his ooze!
Госпиталь был переполнен людьми, которые хотели взглянуть на малышку.
The hospital was crowded with people who gathered to catch a glimpse of the child.
Этот переполнен, так что давай поедем на следующем поезде.
This one's crowded, so let's take the next train.
Автобус, на котором я езжу в школу, всегда переполнен.
The bus I take to school is always crowded.
Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно.
The region is not secure, but full of the Taliban, and they did it.
Когда мигают все лампочки, это значит, что фильтр переполнен.
When all lights are flickering, this indicates an overflow in the filter.
Отель переполнен, и вам придется устроиться на ночь вместе.
The hotel's crowded and both of you will have to bunk together tonight.
Поезд был так переполнен, что мне пришлось всю дорогу стоять.
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
Когда он был переполнен, я нервничал от такого количества людей.
When crowded, I'd be thrilled to have so many fellow travelers! No...

 

Похожие Запросы : он переполнен - не переполнен - он был переполнен - почтовый ящик переполнен - почтовый ящик переполнен