Перевод "переработки растворителей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
переработки растворителей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
3. Использование растворителей | 3. Solvent use |
Вы по прежнему растворителей. | You're still solvent. |
Растворяется в большинстве органических растворителей. | It is soluble in many organic solvents. |
3. Использование растворителей и различных веществ | 3. Use of solvents and products |
дата переработки упаковки | Country of origin In this standard the term country of origin is reserved to indicate that birth, raising, slaughter, processing cutting and packing have taken place in the same country. |
Помоему, переработки хватает. | I believe I've been putting in overtime. |
Расширение переработки сточных вод. | Expand wastewater recycling. |
Это последний рубеж переработки. | This is the last frontier of recycling. |
Такая деятельность осуществляется в следующих секторах производство холодильных установок, пенообразующих веществ и растворителей. | The sectoral focus of those activities is in the refrigeration, foams and solvents sectors. |
ГТОЭО отметила, что со времени представления последнего доклада КТВХВ в 2002 году не было разработано новых альтернативных растворителей, и маловероятно, что будут совершены какие либо прорывы в отношении новых альтернативных растворителей. | TEAP had noted that since the last CTOC report in 2002, no new alternative solvents had been developed and it was unlikely that there would be new solvent alternative breakthroughs. |
переработки таких средств и незаконного | processing of such drugs and of illicit production |
Для переработки необходимы формальные обязательства | This volume is set freely by the member himself or defined by the rules and regulations. Thus, the manager can rely on a determined volume of products and start operating on the market. |
1878 Результат переработки, законченной в ноябре. | 1878 version This is the version normally performed. |
товары, направляемые за границу для переработки | Goods sent abroad for processing |
Мы все полностью пригодны для переработки. | We are all totally recyclable. |
Эта система переработки существует миллиарды лет. | This recycling system has been in place for the last billion years. |
Обрезки и опилки от переработки древесины | Branches and chippings from timber processing |
Правила для регулирования процессов переработки отходов | Rules for specific waste treatment modes |
Важным источником выбросов является и использование химикатов, например растворителей, в промышленности, сельском хозяйстве и быту. | The use of chemicals, e.g. as solvents, industrially, in farming and domestically is also important. |
Машины для первичной переработки зерна сепаратор САД. | Machines for primary grain processing CAD separator. |
средств и ликвидация незаконной переработки таких средств | narcotic drugs, and eradication of illicit processing |
4.3 Правила для регулирования процессов переработки отходов | 4.3 Rules for specific waste treatment modes |
Темпы переработки каждого типа пластика различны, и в 2011 году общий уровень переработки пластика составлял около 8 в США. | There are varying rates of recycling per type of plastic, and in 2011, the overall plastic recycling rate was approximately 8 in the United States. |
v) Внедрение чистых технологий и переработки отходов в самом источнике их возникновения и внедрение соответствующей технологии переработки твердых отходов. | (v) Introduce clean technologies and treatment of waste at the source and appropriate technology for solid waste treatment. |
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки. | We had to replace them with recyclable plastic. |
Объект B (установки более глубокой переработки и хранения) | Require the owner or the operator of each individual facility within its jurisdiction that undertakes one or more of the activities specified in annex I above the applicable capacity threshold specified in annex I, column 1, and |
Перфекционизм, переработки, язвительность, апатия это всё супергеройские костюмы. | Perfectionism, and overworking, snarkiness, and apathy they are all superhero capes. |
6.3.1 Стимулирование восстановления и переработки определенных потоков отходов | 6.3.1 Promotion of recovery and recycling of certain waste streams |
Директивы по специальным методам регулирования процессов переработки отходов | Directive 96 59 EC of the Council of 16 September 1996 on the disposal of polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls (PCB PCT) |
Другой пользователь вспоминает о начальниках, которые считают переработки нормальными | Another user referred to bosses who think working over time is the norm |
Автор 36 зарегистрированных изобретений, преимущественно в сфере переработки молока. | During that time, he became an author of 36 patented inventions. |
8) службы сбора и переработки мусора и сточных вод | 8) waste and waste water collection and purification services |
Поэтому делегация Бахрейна предостерегает против переработки статей по существу. | His delegation therefore cautioned against substantive revision. |
Стадия переработки кормов (недостаточное количество силоса, избыточное количество травы) | Feed transition phase (decreasing quantity of silage, increasing quantity of grass) |
Стимулирование переработки отходов и восстановления энергии служит следующим целям | The promotion of waste recycling and energy recovery serves the following aims |
В этом свете особое значение имеет применение критерия достаточной обработки переработки , толкование обработки переработки и применение кумулятивного принципа на субрегиональном, региональном и межрегиональном уровнях. | In this light, application of the single transformation rule, interpretation of transformation, and cumulation at the subregional, regional and interregional levels are of particular importance. |
Они используются в качестве растворителей, хладагентов, вспенивающих веществ, обезжиривающих веществ, вытеснителей для аэрозолей, в огнетушителях (галоны) и сельскохозяйственных пестицидах (метилбромид). | They are used as solvents, refrigerants, foam blowing agents, degreasing agents, aerosol propellants, fire extinguishers (halons) and agricultural pesticides (methyl bromide). |
Этот новый закон регламентировал качество мяса и условия его переработки. | This new act focused on the quality of the meat and environment it is processed in. |
Они могут быть довольно однородными, особенно на этапе производства переработки. | It can be a homogeneous product, especially at the producer processor level. |
k) Выбросы НМЛОС в процессе переработки натурального или синтетического каучука | (k) NMVOC emissions from conversion of natural or synthetic rubber |
в области переработки сырьевых товаров для отдельных развивающихся стран quot | developing countries quot |
35. Вертикальная диверсификация повышает степень переработки имеющегося внутри страны сырья. | 35. Vertical diversification increases the degree of processing of domestically available primary products. |
Нам пришлось заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки. | We had to replace them with recyclable plastic. |
Под понятием распространение имеется в виду организация процесса переработки информации. | Dissemination means the organization of the procedures for transforming information. |
Его довольно легко добывать, и он не требу ет сложной переработки. | It was relatively simple to mine and required little preparation. |
Похожие Запросы : система растворителей - смесь растворителей - обработки растворителей - смесь растворителей - использование растворителей - пары растворителей - пары растворителей - выбросы растворителей - Без растворителей - регенерации растворителей - использование растворителей - наличие растворителей - воздействие растворителей - объем переработки