Перевод "период вычета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, 76.20 в неделю до вычета налогов. | Yeah, 76.20 a week before taxes. |
С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. | The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. |
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга. | After fulfilling any bequest and paying off debts. |
Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга. | After fulfilling any bequest and paying off debts. |
Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга. | After fulfilling any bequest and paying off debts. |
Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов. | Almost without exception, the baseline used is pretax income. |
Однако мы не можем иметь право собственности на весь свой доход до вычета налогов. | But we couldn't possibly have a property right in the whole of our pretax incomes. |
После вычета всех единовременных расходов общее фактическое сокращение путевых расходов составило лишь 768 600 долл. | After the deduction of all non recurrent requirements, the actual overall decrease for travel amounted to only 768,600, or 1.8 per cent (see para. |
После вычета налогов , окончательный результат показывает чистую прибыль или убытки МСП за соответствующий финансовый год. | After taxes have been deducted, the final result is the net income or loss of the SME in the respective fiscal year. |
За период с начала года мы работаем с прибылью по нашим 10 странам, и по некоторым из них за полный год ожидается рекордно высокая прибыль до вычета процентов и налоговых взносов, сказал он. | Year to date, our 10 countries are profitable and several are on track for record full year earnings before interest and tax contributions, he said. |
Такая дифференциация неочевидна в пакетах вознаграждения сотрудников других работодателей, оклады у которых указываются без вычета налогов. | Such a differentiation was not obvious in the compensation packages provided to staff of other employers whose salaries were not expressed net of taxes. |
Получаемые в результате чистые оклады после вычета налогов варьируются в зависимости от налогового статуса каждого сотрудника. | The resulting net salaries, after taxes, vary according to the tax status of each employee. |
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. | After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. |
После вычета из валовой суммы ассигнований сметных поступлений в течение двухгодичного периода в размере 71,2 млн. долл. | After applying the estimated biennial income of 71.2 million to the gross appropriations, the total 2006 2007 net appropriation is projected at 657.8 million. |
Надо сказать, что для решения этой проблемы нам следует работать над доходами до вычета налогов и после. | I should say that to deal with this, we've got to deal with the post tax things and the pre tax things. |
Если же у умершего есть братья, то матери принадлежит одна шестая после вычета по завещанию и выплаты долга. | Of parents and children you do not know who are more useful to you. |
Если же у умершего есть братья, то матери принадлежит одна шестая после вычета по завещанию и выплаты долга. | If he has siblings, his mother gets one sixth. After fulfilling any bequest and paying off debts. |
Если же у умершего есть братья, то матери принадлежит одна шестая после вычета по завещанию и выплаты долга. | All these shares are to be given after payment of the bequest he might have made or any debts outstanding against him. |
Некоторые штаты преуспевают за счёт перераспределения доходов, другие за счёт меньшей разницы в чистых доходах до вычета налогов. | There are some states that do well through redistribution, some states that do well because they have smaller income differences before tax. |
Шкала окладов сотрудников категории специалистов и выше годовые валовые оклады и их чистые эквиваленты после вычета ставок налогообложения персоналаa | Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessmenta |
Шкала окладов сотрудников категории специалистов и выше годовые валовые оклады и их чистые эквиваленты после вычета ставок налогообложения персонала | Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment |
Если же у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть наследства после вычета по их завещанию и выплаты долга. | If they had children, you get one fourth of what they leave. After fulfilling any bequest and paying off debts. |
Шкала окладов сотрудников категории полевой службы, отражающая годовые валовые оклады и их чистые эквиваленты после вычета ставок налогообложения персонала | Gross pension Gross pensionable salaries have been derived through the application of staff assessment to net pensionable salaries. Gross pensionable salary is the basis for determining Pension Fund contributions under article 25 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and for determining pension benefits. |
Шкала окладов сотрудников категории специалистов и выше годовые валовые оклады и их чистые эквиваленты после вычета ставок налогообложения персонала | Salary scale for the Professional and higher categories annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment |
С начала реализации в 1998 году Стратегии по укреплению материальной независимости населения удалось повысить доходы малообеспеченных семей после вычета налогов. | Since the introduction of the Building Independence Strategy in 1998, low income families have seen their after tax disposable incomes increase. |
Шкала окладов сотрудников категории специалистов и выше, отражающая годовые валовые оклады и их чистые эквиваленты после вычета ставок налогообложения персонала | after application of staff assessment |
После вычета суммы в 36 млн. долл. США, перечисленной на специальный счет, чистое активное сальдо составляет 28,9 млн. долл. США. | After adjusting for the amount of 36 million transferred to a Special Account, the net surplus balance amounts to 28.9 million. |
двухгодичный период плана на период | medium term plan for the period |
период. | Пер. |
Период | Interval |
Период | Date Range |
Период | Print only to dos due in the range |
Период | Press Ctrl while dragging to edit the previous bezier vector. |
Период | New |
Период | Add Subaccount |
Период | Add Account |
Период | Period |
Период | Period |
Период | Select Style |
Период | Choose Style |
Период | Between These Dates |
Показатель DСFRОR, полученный для этого проекта, составлял, согласно оценкам, около 10 процентов после вычета налогов и платежей Международному органу по морскому дну. | DCFROR obtained for it was estimated to be about 10 per cent after taxes and payment to the International Seabed Authority. |
Стоимость бензина или моторного масла, которые приобретаются во время поездки, возмещается Организацией путем вычета ее из суммы платы за пользование автотранспортным средством. | Any gasoline or engine lubricant which is obtained during a trip will be reimbursed by the Organization by deducting from the reimbursement charge for the vehicle itself. |
Если же у вас есть ребенок, то вдовам принадлежит одна восьмая того, что вы оставили, после вычета по вашему завещанию и выплаты долга. | If you have children, they get one eighth of what you leave. After fulfilling any bequest and paying off debts. |
Если же у него есть братья, то матери достается одна шестая. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга. | All these shares are to be given after payment of the bequest he might have made or any debts outstanding against him. |
Похожие Запросы : сумма вычета - вычета оплаты - без вычета - процент вычета - ограничение вычета - сумма вычета - процент вычета - до вычета налогов - процентный лимит вычета - вычета удержанного налога - быстрый расчет вычета - до вычета процентов - до вычета налога - до вычета резерва