Перевод "период погашения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

период - перевод : период погашения - перевод : период погашения - перевод :
ключевые слова : Period Phase Rough Difficult During

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

вьет. донгов и продлил период погашения с 30 до 60 месяцев.
Especially, the Bank has increased the credit ceiling from VND 3 million to VND 7 million and extended maturity period from 30 months to 60 months.
В первой агентство сообщило, что период погашения был снижен до 10 лет .
In the first, the agency reported that the repayment period had been lowered from 10 to seven years.
Срок погашения
Saturday
Условия погашения
Terms of repayment
Консолидационный период для погашения экспортных кредитов и займов, не предоставленных на льготных условиях, продлевается на период свыше 15 лет, включающий грационный период продолжительностью до 8 лет.
Consolidated export credits and loans, other than concessional, will be rescheduled over 15 years, including up to eight years apos grace.
Волнения усилились укороченный период погашения не дал бы экономике достаточно времени, чтобы восстановиться и вынести ношу.
This caused additional outrage, as a shortened repayment period would give the economy less time to recover enough to be able to shoulder the burden.
Сроки погашения облигаций (т.е.
The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements.
7. Условия погашения аванса
7. Conditions for repayment of advance
6. Целевые сроки погашения аванса
6. Target date for repayment of advance
жесткими условия получения и погашения кредита.
Stiff eligibility and repayment conditions.
Проблему осложняет тот факт, что быстро приближается и срок погашения других займов, взятых действующим правым правительством за 10 летний период.
Compounding the problem is the fact that the deadline for repayment of other loans incurred by the current right wing government during its 10 year rule is also approaching fast.
Согласно этим условиям, консолидационный период погашения займов, предоставленных на коммерческих условиях, продлевается до 20 лет с 10 летним грационным периодом.
Under these terms, consolidated concessional loans may be rescheduled over 20 years, with a 10 year grace period.
Дополнительная экономия средств будет обеспечена за счет погашения обязательств в период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года.
Further savings will be realized from liquidation of obligations during the period from 1 July 2004 to 30 June 2005.
дети, заложенные в счет частичного погашения долга
Children pledged in part payment of a debt
а) существенного погашения государствами членами своей задолженности
(a) Substantial payment of arrears are made by Member States
Для экспортных кредитов и официальных займов, предоставленных на коммерческих условиях, может устанавливаться 15 летний срок погашения, включающий грационный период продолжительностью до восьми лет.
Export credits and non concessional official loans can be rescheduled over 15 years including a grace period of up to eight years.
Обычно максимальный период погашения задолженности, предусматриваемый Парижским клубом для стран с уровнем доходов ниже среднего, составляет 10 лет с 5 летним грационным периодом.
Conventional maximum repayment terms offered by the Paris Club to middle income countries had been a 10 year maturity, including 5 years apos grace.
Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения.
Suppose that the bank has assets with long maturity and a face value of 1.2 billion but whose current economic value is only 1 billion.
e) обеспечение для платежей в счет погашения задолженности
(e) Debt service coverage
Определение объема ежегодных платежей в счет погашения задолженности
Level annual debt service
a) характер и срок погашения обязательств по пассивам
(a) Nature and term of the liabilities
Этот резерв будет ликвидирован по мере погашения задолженности.
This provision will be liquidated as and when disbursements are made.
Чистая экономия в результате погашения обязательств прошлых лет
Net savings in liquidating prior year obligations 209.5 57.7
Он определает число годов, тре буемых для погашения долгов.
Interest cover Net debt Gross cash flow is one of the ratios that is of utmost importance for a bank.
меньше суммы, необходимой для оплаты расходов и погашения долгов.
The applicants Duke and Beauparlant were in similar situations.
Выплаты, отличные от процентов и погашения основной части долга.
Use this to add any additional fees other than principal and interest contained in your periodical payments.
Это неизбежно сказывается на масштабах и сроках погашения обязательств.
This inevitably affects the extent and speed with which the obligations can be met.
Каковы условия погашения предоставляемых статитстическим службам или правительствам кредитов?
Loans are granted to either statistics offices or the government, but what are the conditions?
Например, в 1992 году страны третьего мира должники Мирового Банка выплатили в качестве погашения долга на 198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
For example, in 1992, the third world deader nations, which borrowed from the World Bank, paid 198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank.
Просто чтобы получить деньги, необходимые для погашения долга ее отца.
Just enough to get the money she needed to pay back her father's debt.
Последний опыт пересмотра условий погашения задолженности частным кредиторам весьма разнообразен.
The recent experiences of debt restructurings with private creditors are very diverse.
Светлые столбики обозначают списание задолженности или пересмотр сроков ее погашения.
Light bars represent debt cancellation or rescheduling.
Перенос Парижским клубом сроков погашения задолженности оказал слишком незначительное воздействие.
Paris Club debt rescheduling has been too little. With regard to bilateral debt, debt relief took the form of payment rescheduling, sometimes on concessional terms, sometimes coupled with new loan packages.
Девочки, сегодня мы барабан семинар для погашения выкуп? Шоу Выкуп
Girls, today we drum workshop for redemption a redemption?
Мы можем только предполагать, что произошло бы, если бы она так долго не откладывала срок расчетов, или, если бы она отложила срок погашения на более длительный период.
We could only conjecture what would have happened if it had not postponed the day of reckoning for so long or if it had tried to put it off further.
США за период, закончившийся 30 июня 2005 года, которые будут использованы для погашения текущих и будущих обязательств Организации Объединенных Наций по медицинскому страхованию после выхода в отставку
Owing to the overstatement of expenditures pertaining to the 2003 04 financial period shown in the report of the Secretary General on the financing of the United Nations Operation in Burundi dated 21 March 2005 (A 59 748), the unencumbered balance for the period was understated by 115,500 (gross and net).
Но не стоит заблуждаться, даже если ФРС продержит облигации до погашения.
But no one should be fooled, even if the Fed holds the bonds to maturity.
Пересмотр Парижским клубом сроков погашения задолженности в соответствии с Эвианским подходом
Paris Club debt reschedulings under the Evian approach
Обеспечение для платежей в счет погашения задолженности и проценты по облигациям
Debt service coverage and bond interest
Срок погашения при последнем варианте составляет 23 года без грационного периода.
The payment schedule of the latter option is 23 years without a grace period.
Основным источником поступления денег для погашения займов будут нормальные доходы МСП.
The primary source generating cash for the repayment of loans will be the regular earn ings of the SME.
При этом варианте реструктуризация выплат в счет обслуживания долга, приходящихся на консолидационный период, производится по рыночным ставкам, однако устанавливается новый 25 летний срок погашения с 14 летним грационным периодом.
This option restructures the debt servicing due during the consolidation period at market rates, but reschedules it over 25 years with a 14 year grace period.
В настоящее время доход до срока погашения десятилетней американской казначейской облигации 3,76 .
At the moment, the yield to maturity of the ten year US Treasury bond is 3.76 .
А чтобы подсластить пилюлю банкам, такие сертификаты разрешается выпускать без права досрочного погашения.
But, in order to sweeten the deal for the banks, these certificates can be issued without the right to early redemption.
Продолжает увеличиваться внешняя задолженность, хотя развивающиеся страны выделяют огромные ресурсы для ее погашения.
Foreign debt kept on growing even though developing countries had allocated enormous resources for its payment.

 

Похожие Запросы : период погашения ссуды - график погашения - график погашения - код погашения - план погашения - риск погашения - погашения обязательств - Срок погашения - сумма погашения - фонд погашения - план погашения - график погашения - возможность погашения