Перевод "перспективы в отношении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перспективы - перевод : перспективы - перевод : перспективы - перевод : перспективы - перевод : перспективы в отношении - перевод : отношении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перспективы аналогичны и в отношении других стран на Ближнем Востоке. | The outlook is similar with regard to other countries in the Middle East. |
41. В последнее время перспективы в отношении цен на сырьевые товары улучшились. | 41. Prospects for commodity prices have recently improved. |
Неопределенность в отношении политического будущего по прежнему омрачает перспективы столь необходимого экономического восстановления. | Uncertainty regarding the political future continues to mar prospects for badly needed economic recovery. |
9. Перспективы в отношении мировой экономики на 90 е годы не являются однозначными. | 9. The outlook with respect to the world economy in the 1990s is mixed. |
В результате недавнего подписания декларации принципов в отношении самоуправления палестинского народа открываются обнадеживающие перспективы. | With the recent signing of the declaration of principles for Palestinian self rule, the road ahead is encouraging. |
В этом отношении перспективы развития и расширения деятельности новых, растущих компаний определяются доступом к финансированию. | In this respect, access to finance for new and expanding firms greatly influences firm development and growth. |
В настоящее время появляются вселяющие оптимизм перспективы в отношении мирного процесса в соответствии с дорожной картой президента Мбеки. | There are clearly now optimistic perspectives over the peace process in accordance with President Mbeki's Road Map. |
Перспективы | The prospects |
Перспективы. | Prospects. |
Перспективы | Prospects |
Перспективы | Future outlook |
Я глубоко озабочен тем, что сексуальное насилие в отношении детей на многие годы подорвет перспективы мирного сосуществования в Дарфуре. | I am deeply concerned that the practice of sexual violence against children will undermine the prospect of peaceful coexistence in Darfur for years to come. |
По мнению большинства экспертов в области энергетики, в докладе Перспективы мировой энергетики приводятся самые авторитетные прогнозы в отношении использования энергии. | The World Energy Outlook is considered by most energy experts to be one of the most authoritative projections of energy use. |
Это открывает хорошие перспективы для повышения эффективности управления, поскольку со стандартами связаны многие озабоченности в отношении гражданской администрации. | Since the standards address many concerns relating to civil administration, this augurs well for better governance. |
Эфемерные перспективы | Ephemeral perspectives |
Иные перспективы | Other perspectives |
Будущие перспективы | The future |
Регулировка перспективы... | Perspective Adjustment... |
Регулировка перспективы | Perspective Adjustment |
Коррекция перспективы | Correct perspective |
Коррекция перспективы | Correct the perspective |
III. ПЕРСПЕКТИВЫ | III. THE OUTLOOK |
Перспективы неплохие. | It's looking good. |
Перспективы безрадостны , | Outlook is bleak. |
Какие перспективы. | Any prospects? |
Хорошие перспективы. | Future Has. |
Есть перспективы? | Is that something much? |
В Египте тоже поразительные перспективы. | But there's some amazing opportunities in Egypt as well. |
перспективы в 90 е годы | and perspectives in the 1990s |
Очевидно, что выход из этой ситуации заключается в поиске альтернативных экспортных продуктов, в отношении сбыта которых существуют более благоприятные перспективы. | The natural response in the face of this situation is to seek alternative export products for which the market prospects are better. |
75. С марта 1994 года в результате работы, проделанной специальной миссией, перспективы в отношении достижения мира в Афганистане стали более благоприятными. | 75. Since March 1994, the efforts of the special mission have improved the prospects for peace in Afghanistan. |
В этом контексте экономическое положение стран доноров и сокращение бюджетов и программ помощи вызывают серьезные сомнения в отношении финансовой перспективы НРС. | In this context, the economic situation of the donor countries and cuts in aid budgets and programmes are a source of particular uncertainty with respect to the financing outlook for the LDCs. |
В. Экономические перспективы на 1994 год | B. Economic outlook for 1994 |
Ситуация и перспективы в странах СНГ | Situtation and future prospects in the N.I.S. |
Просматриваются следующие перспективы. | Some perspective is called for. |
Перспективы Центральной Азии | The Promise of Central Asia |
Каковы перспективы развития? | What's next? |
) Итоги и перспективы. | ) Итоги и перспективы. |
Выводы и перспективы | Conclusions and outlook |
Перспективы предпринимательской деятельности | Business perspective |
Перспективы международного сотрудничества | Prospects for international cooperation |
Рекомендации и перспективы | Recommendations and ways forward |
IV. БУДУЩИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ | IV. FURTHER PROSPECTS |
С. Краткосрочные перспективы | C. Short term outlook |
СОВРЕМЕННОЕ ПЕРСПЕКТИВЫ СИСТЕМЫ | UKRAINIAN DATA PROCESSING SYSTEM FOR STATISTICS, by V. Kramarev |
Похожие Запросы : в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении, - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении