Перевод "питательная голодание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
голодание - перевод : голодание - перевод : питательная голодание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта рыба недорогая, но питательная. | This fish is inexpensive but nourishing. |
Какова питательная ценность этого продукта? | What are the nutritional values of the product? |
Растениям нужны вода и питательная среда. | Plants need water and nutrients. |
У них есть слоганы, например Спасение через голодание , | They have little slogans, like Salvation through Starvation. |
Я читал в книге, что голодание считаетсялечебным только после хорошего ужина. | I read in a book that fasting schitaetsyalechebnym only after a good meal. |
Книга, написанная командой ученых, предсказала бедственные нехватки и массовое голодание из за демографического давления. | The book, written by a team of scientists, predicted disastrous shortages and mass starvation due to population pressure. |
Вот средняя питательная плотность фруктов, овощей, очищенного зерна, мяса, молока и продуктов с пустыми калориями. | Here's the average nutrient density of fruits, vegetables, refined grains, meats, milk, and empty calorie foods. |
Там, где политическая оппозиция и свободная пресса сильны, правительства не могут пренебречь тысячами людей, чье голодание привело к смерти. | Where political opposition and a free press are active, governments cannot neglect thousands of people starving to death. |
Люди пробовали странные смеси, потому что энергетическая и питательная ценность стали важнее, чем вкус и даже кулинарный здравый смысл. | Strange mashups were tried as caloric and nutritional fulfillment took precedent over taste or even common kitchen sense. |
Это было десять против одного, что я спас его от голодание это своеобразный, что почти всегда связано с напитком. | It was ten to one that I had saved him from starvation of that peculiar sort that is almost invariably associated with drink. |
Из этих 25 миллионов бездомных животных среднее число 9 миллионов умрите на улицах от болезни, голодание, подвергание, рана, или некоторая другая опасность из уличной жизни. | Of these 25 million homeless animals an average of 9 million die on the streets from disease, starvation, exposure, injury, or some other hazard of street life. |
У них есть слоганы, например Спасение через голодание , браслеты в стиле Ланса Армстронга, красные браслеты, которые означают, в малых группах, что их обладатель поддерживает свое пищевое расстройство. | They have little slogans, like Salvation through Starvation. They even have Lance Armstrong style bracelets, these red bracelets, which signify, in the small group, I am trying to maintain my eating disorder. |
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде, то еда должна быть вкусная и питательная в столовых. Практика вы смотрите на поварские и садоводческие уроки и план обучения, чтобы связать все вместе. | If we're going to change children's relationship to food, it's delicious, nutritious food in the cafeterias, hands on experience you're looking in cooking and gardening classes and academic curriculum to tie it all together. |
Похожие Запросы : голодание условия - кислородное голодание - масло голодание - Великое Голодание - рядом голодание - кислородное голодание - голодание липидного - голодание крови - смазочное голодание - голодание триглицериды - Лечебное голодание - режим голодание