Перевод "планируемая отделка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отделка - перевод : отделка - перевод : отделка - перевод : отделка - перевод : планируемая отделка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и не отделка. | It's not about decoration. |
Планируемая дата начала. | Modify estimate |
Планируемая дата окончания. | Modify Shutdown Account |
Планируемая чистая прибыль | Reconciliation of budgeted and actual net profit Budgeted net profit |
Это отделка, Не дурачьтесь. | It's padding, don't be fooled. |
Статья 17 Планируемая деятельность | Article 17 Planned activities |
Статья 17 Планируемая деятельность | Article 17 Planned activities |
Не мода и не отделка. | It's about space. It's not about fashion. It's not about decoration. |
Планируемая численность (июнь 1994 года) | (June 1994) staff |
Актуальная деталь контрастная отделка натуральной кожей. | A special detail a contrasting finish of natural leather. |
Характерный признак здания богатая отделка фасада. | The building has an extraordinarily colourful facade. |
Плани руемое Факти ческое Планируемая Фактическая | Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual |
Внутренняя отделка Aspire Tower завершена в ноябре 2007 года. | The building was completed in November 2007 at a final cost of . |
Планируемая вторая Женевская конференция необходимый первый шаг к этому. | The planned Geneva II conference is a necessary first step. |
Планируемая длительность операции 12 месяцев, работы начнутся в мае. | The salvage operation was expected to commence in the middle of May. |
Отделка салона была в красную или синюю ткань или чёрную кожу. | Interior either Red or Blue Cloth or Black Leather. |
Новая планируемая дата их завершения была установлена на май 1994 года. | A new forecast completion date was given as May 1994. |
Окончательно был достроен в 1616 году, отделка интерьера завершена в 1618 году. | It is the first and the oldest baroque church in Vilnius, built in 1618. |
Название или описание департамент или Генеральной по обслуживанию Планируемая выпущенного (еще невы | Item Title or description department Services of Conference date of issued |
В связи с начавшейся Первой Мировой войной, внутренняя отделка дома не была завершена. | Due to the start of World War I, construction on the house was halted. |
Вся отделка была восстановлена в соответствии с сохранившимися фотографиями и документами 19 века. | The entire finish of the Small Guild was restored according to the documents and photographs of the 19th century. |
Внешняя отделка стен Капитолия сделана из известняка, добытого на территории Арканзаза в Бейтсвилле ( Batesville ). | Architecture The exterior of the Capitol is made of limestone, which was quarried in Batesville, Arkansas. |
Планируемая работа Рабочая группа по статистике транспорта будет продолжать осуществление следующих видов деятельности | Work to be undertaken The Working Party on Transport Statistics will pursue the following activities |
Планируемая поездка на одну рабочую неделю рассматривается по минимуму (5 дней 4 ночи). | A planned mobility of one working week only is taken to mean a minimum (5 days 4 nights). |
Но важно понимать, что это просто изысканная отделка, базирующаяся, в действительности, на античной системе строительства. | But what's important to remember is that it's just a fancy dressing, really, of a basic, ancient building system. |
Покупка и отделка автобуса обошлась Гафуру примерно в 9000 долларов, но ему помогали друзья и коллеги. | Buying and retrofitting the bus cost him about 9,000 but he got help from friends and colleagues. |
В 1987 году он получил диплом бакалавриата Национального университета Монголии по специальности централизованная планируемая экономика. | He earned an undergraduate diploma from the National University of Mongolia majoring in centrally planned economy in 1987. |
Сами дома сделаны из дорогих материалов, отделка тоже дорогая, но земля обычно стоит всего лишь пару динаров. | The houses itself are made with expensive materials and fittings, the land where they stay is usually worth just a couple of dinars. |
Планируемая военная операция против группировки ИГИЛ несомненно приведет к еще большему росту числа беженцев из Сирии. | An orchestrated military campaign against the Islamic State will undoubtedly displace even more Syrians. |
Соответствующее уведомление должно содержать такую наиболее важную информацию, как планируемая и фактическая дата, время и траектория запуска. | The notification should include critical information such as the planned and actual date, time and trajectory of a launch. |
весьма положительным моментом является то, что планируемая для Бурунди операция по поддержанию мира является многоцелевой и междисциплинарной | It is a very positive development that the peacekeeping operation planned for Burundi is multifunctional and interdisciplinary. |
В более формальных случаях, папа римский носит красную накидку с капюшоном, подобной феррайоло если бы не её золотая отделка. | On more formal occasions, the pope may wear a red cape similar to the ferraiuolo except for its gold decoration. |
Мягкое освещение, декоративные предметы интерьера в стиле барокко, отделка из светлого кирпича создают уютную атмосферу гостеприимства итальянского семейного ресторана. | Gentle light, baroque decoration and finish of light bricks create the cosy hospitality atmosphere of an Italian family restaurant. |
d) Латинская Америка и Карибский бассейн Планируемая для этого региона деятельность по созданию производственного и экспортного потенциала, т.е. | (d) Latin America and the Caribbean Within this region, the components aiming at production and export capacity building, i.e. investment and technology promotion, private sector development and agro industries, will be of particular relevance to the Andean countries and Central America. |
Рассматриваемая ниже деятельность, текущая и планируемая, в той или иной степени связана с рекомендациями, содержащимися в Программе действий. | The following proposed and ongoing activities do, however, address the recommendations of the Programme of Action. |
Причудливая отделка в виде люстр, пирамид, крестов и гербов из человеческих костей до сих пор поражает посетителей со всего мира. | Today, visitors from around the world are astonished by its bizarre decorations made from human bones in the form of chandeliers, a pyramid, crosses and coats of arms. |
51. Текущая и планируемая деятельность Хабитат в этой приоритетной области тесно связана с мероприятиями, касающимися национальных и региональных учреждений. | 51. The current and planned activities of Habitat in this priority area are closely associated with those relating to national and regional institutions. |
Я просто отделка Jessica Sweet, извините, жира много говорить был мальчик по имени Осия слабый ребенок, мальчик, не уходить от палатки | I'm just finishing Jessica Sweet, sorry, fat talk much was a boy named Hosea a weak child, a boy did not come away from the tent |
Планируемая мощность переоборудованных водогрейных котлов составляет 2500 Гкал в год, что позволит снизить потребление природного газа на 2,5 млрд м3. | The planned capacity of the modified hot water boilers is 2500 Gcal per year, which will reduce the natural gas consumption by 2.5 billion m3. |
Одно из условий жилье должно быть не дороже 30 тыс. рублей за один квадратный метр, в эту стоимость входит отделка под ключ . | One of the requirements is that the housing must not cost more than 30 thousand roubles per square metre, and that it should be a turnkey property at this price. |
Планируемая экономия в размере 14 900 долл. США по этой статье объясняется тем, что фактические понесенные расходы оказались ниже первоначально запланированных. | A projected saving of 14,900 under this item results from actual expenses incurred being lower than initially anticipated. |
отделка интерьера в стилях Blue Style и Red Style была доступна в комплектации Lusso в фазе 2 и на всех автомобилях фазы 3. | Blue Style and Red Style interiors were available with Lusso trim on Phase 2 and on all Phase 3 cars. |
Кроме того, планируемая третья конференция ЮНИСПЕЙС должна стать важным событием для всех участников, независимо от того, к какой группе государств они относятся. | Moreover, the planned third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space should be meaningful for all participants, regardless of what group of States they belonged to. |
Хилл Бристер, но давно уже убит из смолы сосны, за исключением нескольких пней, чьи старые корни отделка еще дикие запасы многих экономных деревня дерево. | Brister's Hill, but was long since killed out by pitch pines, excepting a few stumps, whose old roots furnish still the wild stocks of many a thrifty village tree. |
13. Для того чтобы добиться успеха, деятельность, планируемая организацией, должна быть подкреплена на региональном уровне помощью со стороны заслуживающих доверие и активных партнеров. | In order to ensure success, the activities planned by the Organization should be supplemented at the regional level with the assistance of credible and active partners. |
Похожие Запросы : планируемая назначение - планируемая разрешение - планируемая структура - планируемая брак - планируемая тему - планируемая продолжительность - планируемая индикация - планируемая версия - планируемая отклонение - планируемая партнерство