Перевод "планы на выходные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какие у тебя планы на выходные? | What are your weekend plans? |
Какие у вас планы на выходные? | What're your plans for the weekend? |
Какие у тебя планы на выходные? | What're your plans for the weekend? |
Какие у тебя планы на выходные? | What are your plans for the weekend? |
Какие у тебя планы на эти выходные? | What are your plans for this weekend? |
Какие у вас планы на эти выходные? | What are your plans for this weekend? |
У вас есть планы на эти выходные? | Do you have plans for this weekend? |
У тебя есть планы на эти выходные? | Do you have plans for this weekend? |
Что у тебя за планы на выходные? | What kind of plans do you have for the weekend? |
У Тома уже есть планы на эти выходные. | Tom already has plans for this weekend. |
У тебя есть какие нибудь планы на выходные? | Do you have any plans for the weekend? |
У вас есть какие нибудь планы на выходные? | Do you have any plans for the weekend? |
У меня уже есть планы на эти выходные. | I already have plans for this weekend. |
Дорогая, Я должен сказать, что ты разрушила все мои планы на выходные. | Chérie I must tell you that you upset all my plans for the weekend. |
Выходные на реке. | Weekends on the river. |
На выходные значит... | some weekend! |
Домой на выходные? | You home for the weekend? |
На выходные приехали, милочка? | Here on holiday are you, dear? |
Муж уехал на выходные. | My husband is away for the weekend. |
Том уехал на выходные. | Tom has gone away for a weekend. |
Я на выходные уеду. | I'll be gone for the weekend. |
Фадил уехал на выходные. | Fadil left for the weekend. |
Сами приехал на выходные. | Sami came for the weekend. |
Том приехал на выходные. | Tom is here for the weekend. |
На выходные приехали, милочка? | Here on holiday are you, dear? |
Да, уезжаю на выходные. | Yes, going away for the weekend. Sailing for Buenos Aires tomorrow, |
Ты приедешь на выходные? | You will be up this weekend? |
Вы там останетесь на выходные? | Are you staying there for the weekend? |
Ты там на выходные останешься? | Are you staying there for the weekend? |
Моя жена уехала на выходные. | My wife is away for the weekend. |
Том поехал домой на выходные. | Tom went home for the weekend. |
Если дата приходится на выходные | If this schedule occurs on a non processing day |
Опал уехала загород на выходные. | Opal went to the country for the weekend. |
Я отпустил их на выходные. | I let them all go for the weekend. |
Некоторые гости останутся на выходные. | Some guests stay for the weekend. |
Лесли, пригласи гостей на выходные. | You set up one of your great weekends. |
Да, на выходные, в Трувилль. | Yes, for the weekend. Trouville. |
Выходные | Weekend |
Выходные. | A holiday. |
Выходные. | A weekend. |
На эти выходные мы едем на пляж. | This weekend, we're going to the beach. |
Планы на будущее | Plans for Future Development |
Планы на будущее | An advisory service must be pro active in anticipating future requirements, and innovative in finding ways to assist the agricultural industry |
На выходные Том взял напрокат машину. | Tom rented a car for the weekend. |
Я на выходные собираюсь в деревню. | I'm going to the country for the weekend. |
Похожие Запросы : на выходные - на выходные - на выходные - планы - планы на обед - планы на месте - планы на лето - планы на будущее - планы на отпуск - планы на вечер - выходные