Перевод "плотно вложенный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

плотно - перевод : плотно - перевод : плотно - перевод : плотно - перевод : плотно вложенный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вложенный ключ
Sub Key
Добавить вложенный источник
Upload Hot New Stuff...
Каждый вложенный в развивающемся мире доллар дает гораздо большую отдачу, чем доллар, вложенный в развитых странах.
The value added for every dollar invested in the developing world was far greater than it was in developed countries.
Дверь плотно закрыта.
The door is shut fast.
Просто плотно перевяжи.
Just wrap it up tightly.
Какой доход вы получили на вложенный капитал?
How much of a return did you get on your investment?
Головные офисы сконцентрированы чрезвычайно плотно.
Headquarters are extraordinarily concentrated.
Она плотно сжала уши руками.
She held her hands tightly over her ears.
Не закрывай банку слишком плотно.
Don't close the jar too tightly.
Плотно закутавшись в тёплую шаль.
keeping the warm shawl close around her.
Просматривающее утверждение это вложенный шаблон, который начинается с символов? или?!.
A lookahead assertion is a sub pattern, starting with either? or?!.
Я пошёл домой и плотно позавтракал.
I went home and ate a hearty breakfast.
Её муж плотно сидит на наркотиках.
Her husband is heavily dependent on drugs.
Она плотно закрыла за собой дверь.
She closed the door tightly behind her.
Штаны сидят слишком плотно однажды порвались.
The trousers are very tight. They can split. It happened once.
Множество алгебраических чисел плотно в комплексной плоскости.
Almost all real and complex numbers are transcendental.
Сеть железных дорог плотно охватывает всю страну.
The main road network comprises over of road.
Эту крышку помещаем плотно в старую велокамеру
This filling cap will go very snugly into an old bicycle tube.
И им пришлось вписывать иероглифы более плотно.
And so they had to cram the sign.
Подбородок, плотно сжатые губы и все такое,
Chin up, stiff upper lip and all that sort of stuff,
Один доллар, вложенный в семена фасоли, даст вам урожай ценой 75 долларов.
When one dollar's worth of green beans will give you 75 dollars' worth of produce.
Моносло й единичный, плотно упакованный слой атомов либо молекул.
A monolayer is a single, closely packed layer of atoms, molecules, or cells.
Листья обычно округлые или дольчатые и плотно опушены.
Leaves are typically rounded or lobed, and are densely haired.
Там он плотно сотрудничал с всевозможными периодическими изданиями.
Mobilized in 1940, he fought in the Belgian army, then in the French army.
Около 67 аварий происходит в плотно застроенных районах.
Nearly 67 of crashes occurred in built up areas.
Его щеки были поочередно вялым и плотно пыхтел.
His cheeks were alternately limp and tightly puffed.
В центре Лондона станции метро очень плотно упакованы.
In the center of London, the subway stations are very densely packed.
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Its origins are firmly rooted in the analog age.
Он плотно входит в паз шасси... чтобы... Подождите.
It engages securely to the socket in the slip doily...
Мы больше не будем выполнять вложенный блок, и должны перейти к следующей инструкции.
We don't execute the Block anymore, we would continue with the next statement.
Аналогично этому, вложенный цикл с индексом j используется количество столбцов для создания последовательности.
For example, similarly the, the nested loop with the j index is using number of columns to create a sequence.
В действительности, в опросах общественного мнения голоса распределяются плотно.
Indeed, the opinion polls remain tight.
Порт оф Спейн, плотно застроенная столица Тринидада и Тобаго.
Port of Spain, Trinidad and Tobago's densely developed capital city.
Я думаю, что свитер слишком плотно на тебе сидит.
I think that sweater is too tight on you.
Губы толстые, плотно прилегающие к зубам, с хорошей пигментацией.
The lips are thick, well applied, with strong pigmentation.
Шланг нужно протолкнуть так, чтобы он был плотно зафиксирован.
You have to push it back further down before you lock it in.
Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.
Every penny invested in Africa counts today and to secure Africa s future.
Чтобы создать обратную ссылку, оформите как вложенный шаблон ту часть выражения, которую нужно запомнить.
If you want to use a back reference, use a sub pattern to have the desired part of the pattern remembered.
Он утверждает, что каждый доллар, вложенный в предупреждение стихийных бедствий, экономит десять долларов будущих убытков.
He claims that every dollar invested in preparing for natural disasters saves ten dollars in future damage.
Множество рациональных чисел formula_24 плотно в пространстве вещественных чисел formula_25.
The rational numbers, while dense in the real numbers, are meagre as a subset of the reals.
Резиденция правительства и наиболее плотно заселенный район находятся в Валли.
The government headquarters and the main settlement area are located in the Valley.
В этом примере матрас подходит плотно по размеру внутрь рамы.
In this example the box spring fits firmly inside of the frame.
Я создала свой защитный костюм и плотно завернулась в него.
So I made my own capes, and I tied them tight around me.
Центральная часть атома, состоящая из плотно сжатых протонов и нейтронов.
A device with blades, which Is turned by a torce, e.g. that of wind, water or high pressure steam. The kinetic energy of the spinning turbine Is converted into electricity in a generator.
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
For the first time in my memory, our front door was shut tight in the daytime.

 

Похожие Запросы : вложенный уровень - вложенный набор - вложенный список - вложенный цикл - вложенный дизайн - вложенный шаблон - вложенный объект - средний вложенный капитал - вложенный случай-контроль - держать плотно