Перевод "площадка у входа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

площадка у входа - перевод :
ключевые слова : Entrance Entry Gate Main Meet Playground Basketball Venue Landing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У входа?
Into the background!
У входа никого.
All clear. Good.
Встретимся у входа!
I'll see you on the way out, no?
Жди меня у входа.
Wait for me at the door.
Ждите меня у входа.
Wait for me at the door.
У нее 2 входа.
It has 2 inputs.
Моя машина у входа.
My cab is just by the door.
Они догнали его у входа.
They caught up with him at the entrance.
Мадам будет ждать у входа.
Madam will be waiting at the entrance.
Ждать у входа, как студента.
Waiting at the exit, like some student.
Вы видели их у входа.
We met them on the way in.
Площадка
Course Page
Площадка
Course
У входа был шкафчик с посудой.
By the door stood a little cupboard with crockery.
Подождите меня у входа в здание.
Please wait for me at the entrance of the building.
Пожалуйста, подожди меня у входа здания.
Please wait for me at the entrance of the building.
Она увидела у входа молодого человека.
She saw a young man at the entrance.
Она видела у входа молодого человека.
She saw a young man at the entrance.
У входа в театр толпились люди.
There was a crowd of people at the entrance of the theater.
Подожди у входа в это здание.
Wait at the entrance to this building.
Моя машина припаркована снаружи у входа.
My car is parked out front.
Подождите у входа в это здание.
Wait at the entrance of this building.
Жди у входа в это здание.
Wait at the entrance of this building.
Ждите у входа в это здание.
Wait at the entrance of this building.
Ширина у входа около 150 км.
It is 7.5 km long and 1.8 km wide..
Ты занавеска у входа в пещеру,
You the Curtain at the entrance to the cave,
Ты и старик будете у входа.
Grandpa, you're outside. You fade into the background.
У входа в порт есть мель.
The main bank's over there to port.
Коричневая бумага у входа в пещеру.
Brown paper at the entrance to the cave.
Вас подождать у входа в школу?
You want me to wait in front of the school? Yes.
площадка Kolf
Kolf course
Площадка объекта
Bounding box of shape
У входа эти огромные скульптуры фантастичксих созданий
You've got these huge sculptures planking these entrances, fantastic creatures.
Отец сказал, что встретил тебя у входа.
Father tells me he met you at the door.
Площадка для гольфа
Golf course
Надеюсь, мистер Холлидей не ждет меня у входа.
I hope Mr. Halliday's not waiting outside to see me.
Вот площадка для приземления.
So there is the landing target.
Это не игровая площадка.
This is not a playground
Это идеальная тестовая площадка.
This is a perfect testing ground.
Игровая площадка высшего общества.
It's the playground of high society.
Мы установили дегустационный прилавок прямо у входа в магазин.
We set up a little tasting booth right near the entrance of the store.
Можно представить его у задней части апсиды напротив входа.
One can imagine him even in the back apse opposite the entrance.
Ты должен стоять у входа? Я... эээ... ходил отлить.
I um..oh I had to take a leak.
Их нет ни у входа, ни в самом ущелье.
They are not at either end, and the pass is empty.
И видел весь народ столп облачный, стоявший у входа в скинию и вставал весь народ, и поклонялся каждый у входа в шатер свой.
All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door.

 

Похожие Запросы : у входа - у входа - смотровая площадка - пилотная площадка - кран площадка - смотровая площадка - площадка обслуживания - открытая площадка - посадочная площадка - вертолетная площадка - контактная площадка - тепла площадка - строительная площадка - стартовая площадка