Перевод "площадка у входа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
площадка у входа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У входа? | Into the background! |
У входа никого. | All clear. Good. |
Встретимся у входа! | I'll see you on the way out, no? |
Жди меня у входа. | Wait for me at the door. |
Ждите меня у входа. | Wait for me at the door. |
У нее 2 входа. | It has 2 inputs. |
Моя машина у входа. | My cab is just by the door. |
Они догнали его у входа. | They caught up with him at the entrance. |
Мадам будет ждать у входа. | Madam will be waiting at the entrance. |
Ждать у входа, как студента. | Waiting at the exit, like some student. |
Вы видели их у входа. | We met them on the way in. |
Площадка | Course Page |
Площадка | Course |
У входа был шкафчик с посудой. | By the door stood a little cupboard with crockery. |
Подождите меня у входа в здание. | Please wait for me at the entrance of the building. |
Пожалуйста, подожди меня у входа здания. | Please wait for me at the entrance of the building. |
Она увидела у входа молодого человека. | She saw a young man at the entrance. |
Она видела у входа молодого человека. | She saw a young man at the entrance. |
У входа в театр толпились люди. | There was a crowd of people at the entrance of the theater. |
Подожди у входа в это здание. | Wait at the entrance to this building. |
Моя машина припаркована снаружи у входа. | My car is parked out front. |
Подождите у входа в это здание. | Wait at the entrance of this building. |
Жди у входа в это здание. | Wait at the entrance of this building. |
Ждите у входа в это здание. | Wait at the entrance of this building. |
Ширина у входа около 150 км. | It is 7.5 km long and 1.8 km wide.. |
Ты занавеска у входа в пещеру, | You the Curtain at the entrance to the cave, |
Ты и старик будете у входа. | Grandpa, you're outside. You fade into the background. |
У входа в порт есть мель. | The main bank's over there to port. |
Коричневая бумага у входа в пещеру. | Brown paper at the entrance to the cave. |
Вас подождать у входа в школу? | You want me to wait in front of the school? Yes. |
площадка Kolf | Kolf course |
Площадка объекта | Bounding box of shape |
У входа эти огромные скульптуры фантастичксих созданий | You've got these huge sculptures planking these entrances, fantastic creatures. |
Отец сказал, что встретил тебя у входа. | Father tells me he met you at the door. |
Площадка для гольфа | Golf course |
Надеюсь, мистер Холлидей не ждет меня у входа. | I hope Mr. Halliday's not waiting outside to see me. |
Вот площадка для приземления. | So there is the landing target. |
Это не игровая площадка. | This is not a playground |
Это идеальная тестовая площадка. | This is a perfect testing ground. |
Игровая площадка высшего общества. | It's the playground of high society. |
Мы установили дегустационный прилавок прямо у входа в магазин. | We set up a little tasting booth right near the entrance of the store. |
Можно представить его у задней части апсиды напротив входа. | One can imagine him even in the back apse opposite the entrance. |
Ты должен стоять у входа? Я... эээ... ходил отлить. | I um..oh I had to take a leak. |
Их нет ни у входа, ни в самом ущелье. | They are not at either end, and the pass is empty. |
И видел весь народ столп облачный, стоявший у входа в скинию и вставал весь народ, и поклонялся каждый у входа в шатер свой. | All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door. |
Похожие Запросы : у входа - у входа - смотровая площадка - пилотная площадка - кран площадка - смотровая площадка - площадка обслуживания - открытая площадка - посадочная площадка - вертолетная площадка - контактная площадка - тепла площадка - строительная площадка - стартовая площадка