Перевод "повысить качество обслуживания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

повысить - перевод : повысить качество обслуживания - перевод : качество - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы однажды повысить качество
To one day be upgraded
Как контролировать и повысить качество данных?
In most cases, these data are routinely collected.
Хотя введение системы eMeets для заказа конференционного обслуживания позволило повысить качество обслуживания, постоянная большая рабочая нагрузка органов, включенных в расписание, не оставляла значительных возможностей для обслуживания дополнительных заседаний.
While the introduction of eMeets as a tool for requesting conference facilities had brought about an improvement in the quality of services, the continuously high workload stemming from the sessions of calendar bodies left little capacity for accommodating additional meetings.
Повысить качество жизни и увеличить продолжительность жизни родителей.
To improve the quality of life and prolong the lifespan of the parents.
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
We'd like to get therapies better and more effective.
e) расширить систему профессиональной подготовки и повысить ее качество
(e) Expand the system of vocational training and improve its quality
В идеале это позволит повысить качество сообщений и данных.
It would ideally lead to better quality communications and data.
Этот опыт позволил значительно повысить качество и транспарентность докладов Сторон.
As a result of that experience both the quality and transparency of reporting by Parties has improved considerably.
повысить качество анализа разведданных и информации и усовершенствовать информационные технологии.
Improved intelligence processing and information technology.
Повысить качество услуг по планированию семьи для женщин и мужчин.
To improve the quality of family planning services for women and men.
ЭКЮ призван расширить охват и повысить качество обучения навыкам управления.
food production, processing and distribution human resource development energy and transport enterprise restructuring and development.
Качество ухода и обслуживания, предоставляемых в этих учреждениях, неодинаково.
The quality of care and services provided in these facilities is not uniform.
Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля.
Rather, they should improve the quality of regulation, along with enforcement and monitoring.
Следует повысить качество мониторинга выбросов автомобильного транспорта, энергетики и сельского хозяйства.
Monitoring of emissions from road transport, energy industries and agriculture should be improved.
Нам срочно необходимо повысить качество основных услуг и общий уровень жизни.
We urgently need to improve basic services and the everyday standard of living.
Качество обслуживания ресторана Aromi было оценено многими престижными международными наградами.
Aromi has received a number of prestigious international awards for the quality of services provided.
Итак, моя работа как члека команды обеспечения качества повысить качество вашего кода, либо гарантировать, что качество кода достаточное.
So you have all these phases and separate groups of people. So, Marge, somehow, the quality assurance team was supposed to insert quality in your code. laugh .
Ставилась задача повысить качество преподавания Конституции в школах и социальной информированности учащихся.
The aim was to improve the quality of teaching the Constitution at schools and to increase social awareness of pupils.
Это означает, что мы можем повысить как качество, так и объём дыхания.
This means we can increase both the quality and quantity of the breath.
Все это важные инструменты, помогающие центрам медико санитарного обслуживания повысить качество услуг и свести к минимуму случаи, которые могут оказать неблагоприятное воздействие на здоровье людей, особенно женщин.
These are important instruments to help healthcare centers improve quality of services and minimize possible incidents that may affect the people's health, especially women.
В контексте будущих реформ необходимо повысить уровень и качество предоставляемых обладателям мандатов услуг.
In the context of future reforms, strengthening and increased professionalism on the part of the services provided to mandate holders is indispensable.
Странам центральной и восточной Европы необходимо относительно быстро повысить качество своей промышленной инфраструктуры.
Central and eastern Europe need to catch up relatively quickly in the quality of their industrial infrastructures.
Необходимо повысить качество преподавания и добиться снижения высокой доли детей, не заканчивающих школы.
The quality of teaching should be improved and the high number of school drop outs should be reduced.
В заключение оратор обращает внимание на необходимость повысить качество информации о развивающихся странах.
Coverage of information on the developing countries must improve.
Без дополнительных средств Агентство не сможет поддерживать качество даже базового медицинского обслуживания.
Without more funds, the Agency would be unable to maintain the quality of even basic health care.
15. Качество медицинского обслуживания заметно ухудшилось даже в наиболее престижных медицинских учреждениях.
15. The quality of health care has been seriously jeopardized even in the most prestigious health institutions.
Данная практика позволяет снизить расходы на прополку, а также повысить качество и вкус кофе.
This practice reduces weeding costs and improves the quality and taste of the coffee.
По окончании проекта осуществляется оценка результатов с тем, чтобы повысить качество планирования в будущем.
It also speeds the implementation of projects by removing the difficulties that currently occur due to remote coordination from Brussels, and ensuring that the projects selected for funding are of a high quality and can be implemented with the minimum of disruption.
Отслеживаемость позволяет повысить степень доверия потребителей, снизить издержки и повысить безопасность и качество продукции при доставке от места лова до тарелки потребителя.
Traceability boosted consumer confidence, reduced costs and improved safety and quality from the sea river to the plate.
Благодаря их использованию можно повысить отдачу от занятий на подготовительных курсах Центра, стандартизировать подход и их качество и максимально повысить их эффективность.
Through their use, the impact of the Centre apos s training exercises can be enhanced, their approach and quality standardized and their efficiency maximized.
Коммерческие соглашения подкреплены соглашениями об уровне обслуживания, которые гарантируют производительность, качество и безопасность.
The commercial relationships are underpinned with service level agreements which guarantee performance, quality and security.
Осуществление этой программы призвано повысить качество жизни лиц с ВИЧ СПИДом, проживающих в Центральноафриканской Республике.
The programme was set up to help improve the quality of life of persons living with HIV AIDS in the Central African Republic.
Эта мера должна повысить качество оказываемых глобальных услуг, которые, как ожидается, должна предоставлять эта Организация.
This should improve the delivery of the global services that this Organization is expected to provide.
необходимо расширить и повысить качество медицинских услуг второй и третьей ступени в соответствии с потребностями
Secondary and tertiary health services are to be strengthened and developed in accordance with needs
Внедрение этих двух систем позволило повысить эффективность, своевременность и качество предоставляемых услуг и планирования работы.
The introduction of the two systems had improved the efficiency, timeliness and quality of services and planning.
Передача Отделу других, непосредственно связанных с его деятельностью функций позволила бы повысить качество выполнения программ.
The assignment of other closely related activities to the same Division would enhance the quality of the programmes delivered.
Португалии удалось объединить раздробленную школьную систему, повысить качество образования и равенство, того же достигла Венгрия.
Portugal was able to consolidate its fragmented school system, raise quality and improve equity, and so did Hungary.
В стране была сформирована единая государственная политика, а также улучшено качество медицинского обслуживания населения.
Unique state policy was established in the country and quality of medical service of the population was also improved.
Указанные исследования должны быть посвящены таким вопросам, как качество обслуживания, цена и доступность услуг.
Such research should address issues such as quality of care, cost and accessibility of services.
Для розничных торговцев критериями являются качество обслуживания свежесть продукта регулярность предложения цены чистота магазина.
For retailers, the criteria are the following quality of the service freshness of the product regularity of offer prices hygiene of the shop.
Следовательно, политический, институциональный и демократический прогресс должен сопровождаться способностью повысить уровень и качество жизни жителей региона.
Hence, political, institutional and democratic progress must be accompanied by the capacity to raise the standards and quality of life of the region apos s inhabitants.
1) укрепить региональные специализированные метеорологические центры ВМО, чтобы повысить качество прогнозов и предупреждений о тропических циклонах
1. To reinforce the regional specialized meteorological centres of the WMO in order to improve forecasting and warnings of tropical cyclones.
Использование методов типа CAPI и CATI может повысить эффективность затрат, качество и своевременность большинства статистических процессов.
Data processing is not always strictly decentralized. In distributed processing, the operations are assigned in varying proportions to the server and the front end (client).
80. Повысить эффективность управления городскими агломерациями, сократить приток населения в городские районы, способствующий дальнейшей концентрации населения в крупных городах, и повысить качество жизни городской бедноты.
80. To enhance the management of urban agglomerations, reduce the urban bias that contributes to the further concentration of population in large cities, and improve the quality of life of the urban poor.
расширить возможности австралийской государственной службы в целом, чтобы повысить эффективность обслуживания в интересах коренных народов.
Building the general capacity of the Australian Public Service to provide more effective service delivery to indigenous peoples

 

Похожие Запросы : повысить качество обслуживания клиентов - повысить качество обслуживания клиентов - повысить качество обслуживания клиентов - повысить качество - качество обслуживания - качество обслуживания - качество обслуживания - качество обслуживания - повысить уровень обслуживания - повысить качество работы - доставка качество обслуживания - внутреннее качество обслуживания - улучшить качество обслуживания - обеспечивая качество обслуживания