Перевод "повысить необходимость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : повысить - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : повысить необходимость - перевод : необходимость - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Особо отмечаем обозначенную необходимость повысить роль ОБСЕ в сфере безопасности.
We take particular note of the indicated need to enhance the role of the OSCE in the security sphere.
Была также отмечена необходимость повысить установленный законом для девочек брачный возраст.
It was also urgent to raise the legal age of marriage for girls.
Подчеркивалась также необходимость повысить эффективность работы Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг Юг.
The need to make the High level Committee on South South Cooperation more effective was also stressed.
В заключение оратор обращает внимание на необходимость повысить качество информации о развивающихся странах.
Coverage of information on the developing countries must improve.
В докладе Генерального секретаря признается, что существует необходимость повысить эффективность помощи Организации Объединенных Наций.
The Secretary General apos s report acknowledges that there is a need to improve the effectiveness of United Nations assistance.
Из Альта Грации в Аргентине, Альберто Мануэль Пачеко ссылается на необходимость повысить уровень политической толерантности и присоединения.
From Alta Gracias in Argentina, Alberto Manuel Pacheco refers to the need to increase the levels of political tolerance and inclusion.
Повысить
Raise
Повысить стандарты? Конечно, мы должны их повысить.
But raising them, of course we should raise them.
Оратор остро осознает положение женщин, ведущих кочевой образ жизни, в ирландском обществе и необходимость повысить качество их жизни.
He was keenly aware of the situation of Traveller women in Irish society and the need to improve their quality of life.
Повысить приоритет
Download first
Повысить рейтинг
Add Rating
Повысить уровень
Unindent Task
подчеркивая необходимость повысить готовность к гуманитарным катастрофам и стремясь обеспечить максимальную эффективность помощи Организации Объединенных Наций во время кризисов,
Emphasizing the need for greater preparedness to cope with humanitarian emergencies, and aiming to maximize the effectiveness of United Nations assistance in times of crisis,
Существует также необходимость повысить эффективность выездных миссий в несамоуправляющиеся территории, поскольку такие миссии считаются наиболее действенным способом ускорения процесса деколонизации.
There was also a need to increase the effectiveness of visiting missions to Non Self Governing Territories, as such missions were considered the most effective means of fostering decolonization.
повысить степень прозрачности.
increase transparency.
Помогите повысить информированность
Help raise awareness ENDviolence India UNICEF India ( UNICEFIndia) August 19, 2013
Повысить текущий слой
Use linear interpolation
В особенности, Китай и развивающиеся страны Азии должны вводить реформы, которые снижают необходимость предупредительного сбережения и позволяют повысить стоимость их валют
Specifically, China and emerging Asia should implement reforms that reduce the need for precautionary savings and let their currencies appreciate
Необходимость повысить уровень жизни людей также нужно подчеркнуть как очевидную и главную цель любого экономического роста в рамках концепции устойчивого развития.
The need to increase people apos s standard of living should be emphasized as the self evident, ultimate purpose of economic growth within the concept of sustainable development.
Некоторые представители указывали на необходимость создания международными финансовыми учреждениями таких инструментов, которые могли бы помочь уязвимым странам повысить устойчивость к этим потрясениям.
Some representatives stressed the need for instruments in the international financial institutions that would help vulnerable countries better absorb those shocks.
(10) по прежнему подчеркивая необходимость дальнейшего рассмотрения вопроса о роли и ресурсах Центра по вопросам разоружения с целью повысить эффективность его функционирования,
(10) Continuing to stress the need to further review the role and resources of the Centre for Disarmament Affairs in order to strengthen its effective functioning,
Они требовали повысить зарплату.
They demanded a salary increase.
Мы можем повысить эффективность.
We can get efficiency up.
Чтобы однажды повысить качество
To one day be upgraded
Г н МОРИМОТО (Япония), выступая по пунк ту 2(е) повестки дня, говорит, что Япония признает насущную необходимость повысить уровень безо пасность в ВМЦ.
Mr. MORIMOTO (Japan), referring to agenda item 2 (e), said that Japan recognized the urgent need to improve security at the VIC.
Необходимость, истинная необходимость момента удовлетворяется
The needs ...the true needs of the moment get satisfied.
Думаете, нам стоит повысить цены?
Do you think we should raise prices?
Необходимо также повысить уровень подотчетности.
Likewise, accountability must be improved.
Необходимо повысить транспарентность военных расходов.
Greater transparency of military spending is needed.
Этот проект позволит повысить уровень
The project will upgrade the skills of managers and government officials in areas such as business administration, human resources management, innovation and technology, and business and technical English.
Нам нужно повысить боевой дух.
Teamwork must be consolidated first.
...я должен повысить на 200.
But I must raise you 200.
9. Существует настоятельная необходимость активизировать программы учебной и профессиональной подготовки для журналистов и других работников средств массовой информации, с тем чтобы повысить их профессиональный уровень.
9. There is an urgent need to increase training and educational programmes for journalists and other media practitioners with a view to improving their professional standards.
Имеет смысл повысить для них налоги.
It makes sense to tax them more.
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги.
The Greek government wanted to raise some taxes.
метров и позволила повысить его безопасность.
An addendum to the host country agreement was being processed to include the revised configuration of the land extension, which increased the size of the ECA complex to approximately 27,260 square metres and allowed for a more secure site.
повысить конкурентоспособность и инновационную оснащенность предприятий.
To increase businesses' competitiveness and innovation.
повысить осведомленность о проблемах и возможностях
Transaction costs are to be reduced as much as possible.
Нужно повышать плодородность, чтобы повысить урожайность.
We should be growing fertility. And, oh yes we get food, too.
Как повысить эффективность вашей торговой деятельности
How to improve the efficiency of your sales force
Как контролировать и повысить качество данных?
In most cases, these data are routinely collected.
Это может повысить социальный статус Чикиты.
Uh, might help to improve Chiquita considerable.
Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование.
Sensational!
Необходимость перемен
The challenge of change
Необходимость эффективности
A need for efficiency

 

Похожие Запросы : необходимость - повысить рентабельность - повысить с - повысить имидж