Перевод "повышение курса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение курса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Значительное повышение курса евро невозможно. | A big appreciation in the euro is not on the cards. |
В обоих случаях результатом станет резкое повышение курса евро. | The implication of the two is an explosion upward for the Euro. |
Выйти из режима фиксированного валютного курса гораздо легче при давлении, направленном на повышение валютного курса. | While it may seem hard to imagine that the speculative tide might ever turn against China, exchange rate pressures can turn in an instant. |
Выйти из режима фиксированного валютного курса гораздо легче при давлении, направленном на повышение валютного курса. | It is a lot easier to exit from a fixed exchange rate regime when the pressures on the currency are upwards. |
Фактическое повышение курса юаня необходимо для сбалансированного восстановления мировой экономики. | Real appreciation of the renminbi is necessary for a balanced world economic recovery. |
Повышение курса евро и снижение курса доллара ограничили в 2004 году рост цен на целлюлозу и бумагу в Европе. | The stronger euro and weaker dollar in 2004 limited price appreciation in Europe for pulp and paper commodities. |
При таком развитии ситуации неизбежно огромное повышение курса евро относительно других валют. | Japan might get some growth, probably not even a full percentage point of GDP. |
При таком развитии ситуации неизбежно огромное повышение курса евро относительно других валют. | The implication, of course, is a huge appreciation of the euro against everybody else. |
Повышение курса евро в период 2003 2004 годов ослабило преимущества, которые обеспечивали уровень производственных издержек и повышение цен в долларах. | The increase in the exchange value of the euro from 2003 to 2004 eroded production cost advantages and the benefits of dollar denominated price increases. |
В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно. | During April, the rise in inflationary expectations and the euro s appreciation occurred more or less concurrently. |
Вторым преобразованием является существенное повышение курса юаня, которое кажется неизбежным в ближайшие годы. | The second transformation is the substantial appreciation of the renminbi that seems inevitable in the coming years. |
Существует некоторый риск, что в условиях большей гибкости повышение валютного курса может ускорить дефляцию. | There is some risk that appreciation of the exchange rate if greater flexibility were allowed could precipitate deflation. |
и предотвратить повышение обменного курса, чилийское правительство приняло в 1992 году меры по сокращению притока краткосрочного капитала. | To allay pressure on the domestic money supply 26 and forestall an appreciation of the exchange rate, the Chilean Government has adopted since 1992 measures to slow down the inflow of short term capital. |
Сюда относятся такие факторы, как ограничители роста, связанные с особенностями рынка страны базирования, либерализация и повышение валютного курса. | This includes such factors as home market growth constraints, liberalization and currency appreciation. |
Китай неистово сопротивляется давлению США и Европы, которые хотят, чтобы он ускорил повышение курса юаня по отношению к доллару. | China is fiercely resisting US and European pressure to accelerate the snail paced appreciation of the renminbi against the dollar. |
На протяжении двух десятилетий надежды на то, что повышение курса йены позволит восстановить баланс внешней торговли, неоднократно оказывались обманутыми. | For two decades, expectations that an appreciating yen would restore external balance were repeatedly disappointed. At the time of the December 1971 Smithsonian Agreement, 308 yen to the dollar was supposed to do the trick. |
Но китайские власти знают, что повышение курса юаня также и в интересах Китая, т.к. они стараются смягчить инфляционное давление. | Today, given the importance of exports to China s economy, its government is reluctant to permit a major revaluation, despite strong pressure by foreign governments to allow the renminbi to appreciate in line with the country s huge trade surplus. |
С другой стороны, за любыми хорошими новостями немедленно следует повышение курса валюты, что делает задачу сохранения конкурентоспособности гораздо сложнее. | On the other hand, any good news is immediately followed by currency appreciation, making the task of remaining competitive that much harder. |
На протяжении двух десятилетий надежды на то, что повышение курса йены позволит восстановить баланс внешней торговли, неоднократно оказывались обманутыми. | For two decades, expectations that an appreciating yen would restore external balance were repeatedly disappointed. |
Но китайские власти знают, что повышение курса юаня также и в интересах Китая, т.к. они стараются смягчить инфляционное давление. | But Chinese officials know that renminbi appreciation is also in China s interest, as they seek to dampen inflationary pressures. |
курса. | Farm. |
К числу других понижательных рисков относятся побочный эффект, которые может иметь для капиталовложений в основной капитал неожиданно резкое повышение долгосрочных процентных ставок в США, и дальнейшее резкое повышение курса евро. | Other downside risks include adverse spillover effects on fixed investments originating from any unexpectedly strong rise in long term interest rates in the US and a further strong appreciation of the euro. |
Принимая во внимание стремительный экономический рост и продолжающееся повышение курса юаня, ВВП Китая к 2015 году может превысить ВВП США. | Given rapid economic growth and continuous renminbi appreciation, Chinese GDP could exceed that of the US as soon as 2015. |
С середины 1990 х годов и до совсем недавнего времени имело место резкое повышение курса доллара относительно курсов европейских валют. | From the mid 1990s until very recently, the dollar strengthened sharply against European currencies. |
Таким образом, необыкновенное повышение курса доллара в последние годы должно было со временем дать обратный ход , что сейчас и происходит. | Thus, the enormous strength of the dollar in recent years implied an eventual reversal. That reversal is now underway. |
Но как повышение курса юаня повлияет на прямые иностранные инвестиции (ПИИ), привлеченные в Китай, и внешние прямые инвестиции, осуществляемые Китаем? | But what would an appreciation of the renminbi do to China s inward and outward foreign direct investment (FDI)? |
Данная проблема осложняется тем, что крупнейший в мире экспортёр Китай агрессивно вмешивается с целью свести к минимуму повышение курса юаня. | This problem is exacerbated by the fact that the world s biggest exporter, China, is aggressively intervening to minimize any appreciation of the renminbi. |
Недавнее повышение курса евро сделало эту проблему конкурентоспособности еще острее из за снижения дальнейшего экономического роста и увеличения финансовой несбалансированности. | The euro s recent sharp rise has made this competitiveness problem even more severe, reducing growth further and making fiscal imbalances even larger. |
В Европе повышение курса евро и других валют по отношению к доллару ослабило потенциальные негативные последствия роста цен на нефть. | In Europe, the appreciation of the euro and other currencies against the dollar mitigated the potential adverse impact of higher oil prices. |
США, обусловленное колебаниями обменных курсов, отражает повышение курса доллара США после определенного периода его снижения по отношению к ряду валют. | The estimated decreased requirement of 33.9 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the recent strengthening of the United States dollar after a period of weakening against a number of currencies. |
Повышение международных ставок процента и неоднократное снижение обменного курса сделали обслуживание внешней задолженности еще более дорогостоящим в национальной валюте 28 . | Higher international interest rates and a repeated lowering of the exchange rate made servicing the external debt more costly in terms of the national currency. |
Но поспешная реакция с целью затормозить повышение обменного курса, которое должно следовать после большого роста производительности, только способствует большему притоку капитала. | But knee jerk reaction to stifle the exchange rate appreciation that should follow from strong productivity growth only stokes more inflows. |
В Соединенных Штатах падение курса доллара в 2003 2004 годах, а также повышение производительности труда способствовали восстановлению конкурентоспособности и рентабельности отрасли. | In the United States, a decline in the exchange value of the US dollar in 2003 to 2004, as well as labour productivity gains, helped restore industry competitiveness and profitability. |
В частности, повышение курса евро (в марте 2003 года, когда верстался предлагаемый бюджет на 2004 год, обменный курс составлял 1,076 долл. | In particular, the appreciation of the euro against the United States dollar from 1.076 in March 2003, when the budget proposals for 2004 were prepared, to 1.326 in December 2004 has resulted in a level of expenditure with respect to staff costs that exceeds substantially the level of appropriations made in the budget 2004. |
Код курса | Price entry |
Изменение курса | Price History |
Точность курса | Price Precision |
Но такое незначительное повышение ставок процента не позволит снять напряжение в долгосрочной перспективе, поскольку в ожидании дальнейшего роста процентных ставок инвесторы начнут переводить деньги в Китай, наращивая давление, направленное на повышение курса юаня. | But such an insignificant rate hike will do little to relieve long term pressures, because investors will expect more rate hikes and move money into China, increasing upward pressure on the yuan s exchange rate. |
По оценкам экспертов, с точки зрения защиты от инфляции повышение курса евро является эквивалентным росту ставки процента на приблизительно 35 базисных точек. | Experts estimate that, in terms of guarding against inflation, the euro s appreciation has been equivalent to about 35 basis points rise in the interest rate. |
Однако если высокие процентные ставки влияют на повышение курса евро, почему повысился курс доллара, когда Федеральная резервная комиссия США значительно снизила ставки? | But if high interest rates are causing the Euro's rise, why was the dollar appreciating in periods when the US Federal Reserve cut rates aggressively? |
Но расширить спрос и разрешить реальное фактическое повышение обменного курса в Китае будет не достаточно, если другие страны не внесут свой вклад. | But expanding demand and allowing real effective exchange rate appreciation in China will not be enough if other countries do not do their part. |
Но когда повышение курса валюты провоцируется притоком капитала, являющимся следствием желания инвесторов развитых стран разнообразить свои активы, ему можно и нужно сопротивляться. | But when a currency s appreciation is triggered by capital inflows that represent the asset diversification preferences of advanced economy investors, it can and should be resisted. |
Поэтому министерство финансов объявило о продаже 7 миллиардов долларов США из своих резервов для поддержки рубля, что вызвало повышение обменного курса рубля. | So it announced that it would sell 7 billion from its reserves to boost the ruble a move that caused the exchange rate to overshoot on the upside. |
Но это может и должно решаться с помощью внутренней политики, направленной на структурные изменения, а не внешней политикой, такой как повышение обменного курса. | But this can and should be addressed by domestic policies aimed at bringing about structural change, not by external policies like exchange rate appreciation. |
Без структурных изменений повышение курса не только подорвет экспорт, но также может снизить импорт в связи с высоким уровнем безработицы и низкими доходами. | Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income. |
Похожие Запросы : повышение валютного курса - повышение валютного курса - повышение обменного курса - повышение курса ценных бумаг - повышение повышение - завершение курса - структура курса - продолжительность курса - оценка курса - детали курса - программа курса - изменение курса - номер курса - угол курса