Перевод "погашение займа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

погашение - перевод : погашение - перевод : погашение займа - перевод : погашение займа - перевод : погашение займа - перевод : погашение займа - перевод :
ключевые слова : Loan Loans Bonds Extension Drives

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Личные гарантии могут оцениваться только относительно кредитоспособности лица, гарантирующего возврат займа в случае, если погашение не будет произве дено первоначальным должником.
Personal guarantees can only be valued at the creditworthiness of the one who guaran teed to pay for the loan if the original debtor defaults.
Он насчет займа.
He's applying for a GI loan.
Какой тип займа используется?
What is the type of the loan?
Проверка правильного обслуживания займа
Monitoring the correct servicing of the loan
Погашение этих займов обеспечено не было.
These amounts have not been repaid.
f) обоснование займа и важность проекта.
(f) Rationale for the borrowing and the project's importance.
Размер займа также повлияет на цену.
The size of the loan will affect the price as well.
Эти деньги должны пойти на погашение долга.
The money is to be applied to the debt.
Погашение займов осуществлялось сразу после поступления средств.
Repayments were made as soon as funds became available.
а) Платежи за почтовые отправления и погашение
(a) Payments for mail carrying and cancellation charges 3 300.0 3 146.0 (154.0)
e) Обслуживание и погашение внешнего долга Ирака
quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt
Вот скриншот с веб сайта займа студента.
Here's a screenshot from a student loan website.
Поддержка приватизационного процесса будет целью Программы займа
SupportingSupporting thethe privatizationprivatization processprocess willwill bebe thethe aimaim ofof thethe
Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности
Delayed reporting of paid receivables
Досрочное погашение поможет в улучшении кредитной истории МСП.
Early prepayment will help to con tribute to a good credit history for the SME.
В традиционной ипотеке Вы на самом деле, часть Вашего платежа направляется на погашение процентов, часть на погашение основной суммы ( тела ) кредита
Well let's say there's me. And let's say there's a thousand of me. Right?
Греция согласилась бы на справедливые условия займа ЕСМ.
Greece would agree to fair conditions for the ESM loan.
Досрочное погашение предполагает оплату непогашенной части долга по номиналу.
Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt.
Более того, погашение задолженностей, как правило, очень сложный процесс.
Moreover, obtaining repayments Is frequently difficult.
Какую сумму вы собираетесь вложить в облигации государственного займа?
How much money do you plan to invest in government bonds?
МОН определяет максимальный уровень займа для каждой программы обучения.
The MES determines the maximum loan amount for each study programme.
Процент начисляется на месячной основе с непогашенной суммы займа.
The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount.
Возможно один миллиард займа здесь взят у банка В.
And if I wanted to somehow get the value of this I have to wait for all of Bank A's assets to go into liquidation. And then whatever assets I get I would have to sell it.
Это добавляет ему еще миллион, который идет на погашение расходов.
This nets him another 1 million, which he uses to cover expenses.
Ценовая инфляция вынуждает кредиторов принимать погашение долга в обесценившейся валюте.
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
а) погашение всей задолженности по расчетам с Организацией Объединенных Наций
(a) Settling all indebtedness to the United Nations
По оценкам, предварительная сумма займа составляет 100 млн. долл. США.
The tentative loan amount is estimated at 100 million.
В цену кредита должен входить компонент, отражающий риск невозврата займа.
The price for a credit facility must have a component reflecting the risk of default. This premium, which is charged to all credits in proportion to the risk they pose, should be large enough to finally make up for loan losses in the credit portfolio.
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами.
Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits.
Взносы Европейской комиссии и Франции позволили завершить погашение оставшейся задолженности Бурунди.
Contributions of the European Commission and France for debt relief to Burundi have made it possible to finalize the payment of these arrears.
В скором времени ожидалось погашение сумм, подлежащих уплате по второму контракту.
A sum in settlement of the monies outstanding on the second contract was about to be paid.
Можем ли мы разработать новые договоры займа для стран, подобных Аргентине?
Can we engineer new debt contracts for countries like Argentina?
Сумма займа на студента не превышает установленной суммы платы за обучение.
The loan amount per student does not exceed tuition fees established for studies.
Мораторием на погашение долга, введенного после цунами, воспользовались Шри Ланка и Индонезия.
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium.
Обслуживание долга и погашение задолженности ложится тяжелым бременем на экономику развивающихся стран.
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries.
Так, приблизительно 30 процентов государственного бюджета расходуется на погашение внешней задолженности Эквадора.
In that connection, approximately 30 per cent of the State budget went to pay off Ecuador apos s foreign debts.
Правительство территории гарантирует займы КБР, однако погашение этих займов обеспечивается Управлением портов.
The territorial Government guarantees CDB loans, but it is the Port Authority that repays the loans.
Погашение зависит от ситуации в стране к статистике это отношения не имеет.
Repayment will depend on the country's position it is not a matter of statistics.
в счет основной суммы и процентов) в соответствии с условиями облигационного займа.
Once the required annual debt service payment amount was reached, the trustee would no longer set aside any portion of the assessment payments, which would then be fully directed to the United Nations regular budget.
долл. США, и предусмотрено также 0,7 млн. долл. США на погашение сомнительной задолженности.
Change management expenditures are estimated at 4.70 million as well as a provision of 0.7 million for doubtful accounts.
Кто, если таковой найдется, возьмет на себя ответственность за погашение любой национальной задолженности?
Who, if anyone, will assume responsibility for any national debt?
Некоторые делегации предложили также объявить долгосрочный мораторий на погашение долгов наименее развитых стран.
A long term moratorium on the debt of the least developed countries was also proposed by some delegations.
Спросите для полного погашение я хочу, чтобы мой мужчина любит меня как гигантская
Ask for a complete redemption I want my man to love me like a giant
b) право на получение займа, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита
The right to family benefits The right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life.
Поставка означает продажу, передачу, предложение продать, предоставление на условиях займа, дарение и уступку.
Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation.

 

Похожие Запросы : премия за досрочное погашение займа - погашение или погашение - размещение займа - условия займа - условия займа - договор займа - договор займа - конверсия займа - договор займа