Перевод "погружение в кризис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Погружение. | Diving stations. |
Погружение в дистиллированную воду | Immersion in distilled water |
Полное погружение в цензуру в WeChat | Deep dive on WeChat censorship |
А погружение в бассейн среди ночи? | What about the dive in the pool in the middle of the night? |
Это было вечернее погружение. | It was an evening dive. |
Абсолютно изумительно, каждое погружение. | Just absolutely amazing, every single dive. |
Сью Остин Глубоководное погружение в инвалидном кресле | Sue Austin Deep sea diving in a wheelchair |
Погружение в масло (метод АSТМ 1 нефть) | Immersion in oil (ASTM Method No. 1 Oil) |
Погружение в масло (метод АSТМ 3 нефть) | Immersion in oil (ASTM Method No. 3 Oil) |
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход. | Falling asleep is also a gradual transition. |
Я возьму вас с собой в глубоководное погружение. | I'm going to take you on a deep dive. |
мое глубокое погружение что то цепляться | my deep plunging something to cling to |
Украина, корпоративные медиа, погружение в ил до следующего цикла. | The Ukraine, corporate media, hibernating in the river mud until the next cycle. |
Как только всходит солнце, они начинают погружение. | As the sun comes up, you see in the blue, they start their dive. |
Здесь я очень счастлив, что погружение закончено. | And so I'm just so happy that the dive is over. |
Я думал, вы за что погружение вещь в Коста Рике? | I thought you applied for that immersion thing in Costa Rica? |
Но Киркегард говорит, что это похоже на погружение в мир неизведанного. | But Kirkegaard says it s kind of like diving into a world of the unknown. |
Для Мэри ответом на осознание собственной гомосексуальности стало погружение в депрессию. | Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression. |
На лицо показательный, но откровенно преувеличенный образ безудержное погружение в безумство. | The result is spectacular but frankly over the top this is genius run mad yet again! |
Правда, это единственное настоящее погружение, которое я сделал в этом корабле. | Really that's the only real dive I've ever made in this machine. It took 10 years to build. |
Сейчас будет Идти на погружение в бездну . Можете включить первое видео? | Could we have the first video, please? |
Но это естественная реакция на твое более глубокое погружение в Истину. | But it's a genuine response to looking deeply into the Truth. |
Европейский кризис, который мы переживаем, это экономический кризис, но в первую очередь это политический кризис и кризис демократии. | The European crisis, which we are passing through, is an economic crisis, but it is primarily a political crisis and a crisis of democracy. |
Погружение под воду целой стаи отвлекает внимание их добычи. | Plunging in unison overwhelms their prey |
Это даже не погружение. там даже нету 100 футов. | It's no dive at all. lt's less than 100 feet. |
И в этом заключается Онтологический метод Гуру Махараджа дешифровка и погружение в реальность. | This is Guru Maharaj's ontological method of decyphering and going deeper into reality. |
Кризис в Австралии | The Crisis Down Under |
Кризис в Дарфуре | Darfur crisis |
Кризис в Того | Togo crisis |
По сути, пусть и в общих чертах, это своего рода погружение в мир данных. | And essentially well in very general terms it's kind of getting your head around data. |
Танжерский кризис и Агадирский кризис). | Sport I.R.T. |
Стратегическое погружение более интеллектуальное, оно связано с решением умственных проблем. | Strategic immersion Strategic immersion is more cerebral, and is associated with mental challenge. |
Понадобится ли погружение на подводной лодке, чтобы увидеть эти шлейфы? | Is it going to take a submarine ride to see if there are really oil plumes? |
В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис. | The financial and economic crisis is morphing into a sovereign debt crisis in advanced countries. |
СПИД кризис в Китае | China s AIDS Crisis |
Кризис в самоопределении ЕС | Europe needs to make up its mind |
Кризис руководства в Европе | Europe s Crisis of Leadership |
Кризис элиты в Индии | India s Elites in Crisis |
Политический кризис в Македонии | Macedonia's Political Crisis |
Глобальный кризис в ретроспективе. | The crisis completely overturned this relationship. |
Что означает, что вы увидите то же самое, если совершите погружение в глубоководном аппарате. | Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible. |
Кризис. | Crisis. |
Кризис! | Crisis. |
Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет. | But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. |
Они ведь могут за одно погружение задерживать дыхание на 4 минуты. | You know, because they go down for four minutes on one breath. |
Похожие Запросы : погружение в - погружение и погружение - погружение в воду - погружение в воду - погружение в жизнь - погружение в сбережения - погружение в него - погружение в работу - позволяет погружение в - погружение в воду