Перевод "погружение в кризис" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кризис - перевод : погружение - перевод : погружение - перевод : погружение - перевод : погружение - перевод : погружение в кризис - перевод : кризис - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Погружение.
Diving stations.
Погружение в дистиллированную воду
Immersion in distilled water
Полное погружение в цензуру в WeChat
Deep dive on WeChat censorship
А погружение в бассейн среди ночи?
What about the dive in the pool in the middle of the night?
Это было вечернее погружение.
It was an evening dive.
Абсолютно изумительно, каждое погружение.
Just absolutely amazing, every single dive.
Сью Остин Глубоководное погружение в инвалидном кресле
Sue Austin Deep sea diving in a wheelchair
Погружение в масло (метод АSТМ 1 нефть)
Immersion in oil (ASTM Method No. 1 Oil)
Погружение в масло (метод АSТМ 3 нефть)
Immersion in oil (ASTM Method No. 3 Oil)
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
Falling asleep is also a gradual transition.
Я возьму вас с собой в глубоководное погружение.
I'm going to take you on a deep dive.
мое глубокое погружение что то цепляться
my deep plunging something to cling to
Украина, корпоративные медиа, погружение в ил до следующего цикла.
The Ukraine, corporate media, hibernating in the river mud until the next cycle.
Как только всходит солнце, они начинают погружение.
As the sun comes up, you see in the blue, they start their dive.
Здесь я очень счастлив, что погружение закончено.
And so I'm just so happy that the dive is over.
Я думал, вы за что погружение вещь в Коста Рике?
I thought you applied for that immersion thing in Costa Rica?
Но Киркегард говорит, что это похоже на погружение в мир неизведанного.
But Kirkegaard says it s kind of like diving into a world of the unknown.
Для Мэри ответом на осознание собственной гомосексуальности стало погружение в депрессию.
Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression.
На лицо показательный, но откровенно преувеличенный образ безудержное погружение в безумство.
The result is spectacular but frankly over the top this is genius run mad yet again!
Правда, это единственное настоящее погружение, которое я сделал в этом корабле.
Really that's the only real dive I've ever made in this machine. It took 10 years to build.
Сейчас будет Идти на погружение в бездну . Можете включить первое видео?
Could we have the first video, please?
Но это естественная реакция на твое более глубокое погружение в Истину.
But it's a genuine response to looking deeply into the Truth.
Европейский кризис, который мы переживаем, это экономический кризис, но в первую очередь это политический кризис и кризис демократии.
The European crisis, which we are passing through, is an economic crisis, but it is primarily a political crisis and a crisis of democracy.
Погружение под воду целой стаи отвлекает внимание их добычи.
Plunging in unison overwhelms their prey
Это даже не погружение. там даже нету 100 футов.
It's no dive at all. lt's less than 100 feet.
И в этом заключается Онтологический метод Гуру Махараджа дешифровка и погружение в реальность.
This is Guru Maharaj's ontological method of decyphering and going deeper into reality.
Кризис в Австралии
The Crisis Down Under
Кризис в Дарфуре
Darfur crisis
Кризис в Того
Togo crisis
По сути, пусть и в общих чертах, это своего рода погружение в мир данных.
And essentially well in very general terms it's kind of getting your head around data.
Танжерский кризис и Агадирский кризис).
Sport I.R.T.
Стратегическое погружение более интеллектуальное, оно связано с решением умственных проблем.
Strategic immersion Strategic immersion is more cerebral, and is associated with mental challenge.
Понадобится ли погружение на подводной лодке, чтобы увидеть эти шлейфы?
Is it going to take a submarine ride to see if there are really oil plumes?
В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис.
The financial and economic crisis is morphing into a sovereign debt crisis in advanced countries.
СПИД кризис в Китае
China s AIDS Crisis
Кризис в самоопределении ЕС
Europe needs to make up its mind
Кризис руководства в Европе
Europe s Crisis of Leadership
Кризис элиты в Индии
India s Elites in Crisis
Политический кризис в Македонии
Macedonia's Political Crisis
Глобальный кризис в ретроспективе.
The crisis completely overturned this relationship.
Что означает, что вы увидите то же самое, если совершите погружение в глубоководном аппарате.
Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible.
Кризис.
Crisis.
Кризис!
Crisis.
Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights.
Они ведь могут за одно погружение задерживать дыхание на 4 минуты.
You know, because they go down for four minutes on one breath.

 

Похожие Запросы : погружение в - погружение и погружение - погружение в воду - погружение в воду - погружение в жизнь - погружение в сбережения - погружение в него - погружение в работу - позволяет погружение в - погружение в воду