Перевод "подавляющие шансы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

шансы - перевод : подавляющие шансы - перевод :
ключевые слова : Chances Odds Survival Shot Chance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пациентам придется всю жизнь принимать лекарства подавляющие иммунную систему.
But the patients are going to have to take drugs that suppress their immune system for the rest of their lives.
У него появились шансы, хорошие шансы.
He's got a chance now... a good chance.
Шансы
Loser
Каковы шансы?
I ask you, what chance?
Гены, стимулирующие клеточный рост, называются онкогенами , а подавляющие рост гены генами подавителями опухоли .
Genes that stimulate cell growth are called oncogenes those that inhibit it are called tumor suppressor genes .
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране.
But heavy handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country.
Шансы его невелики.
His chances are slim.
Шансы очень малы.
Your chances are very low.
Шансы предоставленные мне...
Opportunities provided to me...
Каковы шансы, что.
What are the chances of that.
Сегодня шансы возросли!
From tonight, the odds are greatly reduced.
Шансы ничтожны, Пит.
It's a long shot, Pete.
Но повышаются и шансы.
So are the opportunities.
Шансы на это невелики.
The chances of this are slim.
Шансы на это невелики.
The odds are not good.
Какие у Тома шансы?
What are Tom's chances?
Какие у нас шансы?
What are our chances?
Шансы два к одному.
The odds are two to one.
Шансы, конечно, невелики, но...
God, I'm depressing myself!
Так что шансы есть.
SHANT. SHANT. IS THAT EVEN A WORD?
У него есть шансы.
He has a good chance.
Все шансы в мире.
All the chance in the world.
Это удвоит наши шансы.
That'll double our chances all the way.
Какие у меня шансы.
WHAT CHANCE HAVE I GOT.
Шансы 12 к 2.
That makes it twelvetotwo.
Это ваши реальные шансы.
They're your real odds.
Какие у него шансы?
What do you think his chances are?
В ответ многие вирусы в ходе эволюции приобрели механизмы, подавляющие систему РНК интерференции в клетках растений.
In response, many plant viruses have evolved elaborate mechanisms to suppress the RNAi response.
Шансы 1 к 32 умножить на шансы того, что я выберу обычную монету.
So 9 out of 10.
В понедельник вечером первые полчаса Chase Australia собрало 520 000 зрителей, а вторые полчаса подавляющие 720 000.
On Monday night, the first half hour of The Chase Australia averaged 520,000 viewers and the second half hour a whopping 720,000.
У него неплохие шансы выбраться.
He has a good chance of getting elected.
Каковы мои шансы на выживание?
What are my chances of surviving?
Каковы шансы, что это случится?
What are the chances of that happening?
Здесь также шансы довольно высоки.
So that's also pretty high.
Теперь давайте улучшим шансы агента.
So let's give the agent a better chance.
Там нет смысла рисковать. Шансы?
There's no use taking any chances.
Таким образом это шансы узлов.
That's the reward you get this transition, this step.
Мои шансы все или ничего.
My odds are all or nothing.
Какие у меня шансы выиграть?
How's a man's chances of improving a pair?
Да, шансы сто к одному.
Yes, a hundred to one.
Мы должны взвесить наши шансы .
We must weigh our chances.
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
What are the chances of adopting a scheme of this kind today?
Ливингстон теряет шансы против грубоватых гостей
Livingston miss chances against blunt visitors
У него хорошие шансы быть избранным.
He has a good chance of getting elected.
У него хорошие шансы быть избранным.
He has good chances of being chosen.

 

Похожие Запросы : Подавляющие масштабы - подавляющие данные - шансы на - неравные шансы - невозможные шансы - равные шансы - все шансы - презрев шансы - знать шансы - потерять шансы - рыночные шансы - лучшие шансы - шансы целы