Перевод "подарок приносящий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подарок - перевод : подарок - перевод : подарок - перевод : подарок - перевод : подарок приносящий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран. | It's Eisenhower bringing modernity into the countries. |
Поистине, это Коран, приносящий пользу, | That this is indeed the glorious Qur'an |
Поистине, это Коран, приносящий пользу, | This is indeed the noble Qur an. |
Поистине, это Коран, приносящий пользу, | it is surely a noble Koran |
Поистине, это Коран, приносящий пользу, | That it is a Recitation honourable. |
Поистине, это Коран, приносящий пользу, | That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran). |
Поистине, это Коран, приносящий пользу, | It is a noble Quran. |
Поистине, это Коран, приносящий пользу, | that this indeed is a noble Qur'an, |
Поистине, это Коран, приносящий пользу, | That (this) is indeed a noble Qur'an |
Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, дабудет истреблен. | He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed. |
Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, дабудет истреблен. | He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed. |
Подарок туда, подарок сюда. | a little money for that... |
Подарок | Gift |
Подарок! | It is a present! |
Подарок? | Gift? |
Подарок. | Here, a gift. |
Подарок! | A present. |
Подарок? | You have? |
Подарок! | I want to give you a present. |
Подарок. | A present. |
Подарок. | The present. |
В этом смысле это процесс сложный, но и приносящий удовольствие. | In that sense, this process is a little tortuous, but delectable, too. |
Это Линкольн, он опережает их. здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран. | It's Lincoln here, advancing them. It's Eisenhower bringing modernity into the countries. |
приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности, | He shall offer all of its fat the fat tail, and the fat that covers the innards, |
приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности, | And he shall offer of it all the fat thereof the rump, and the fat that covereth the inwards, |
Был подарок. | There was a present. |
Это подарок. | This is a gift. |
Это подарок? | Is this a present? |
Наш подарок. | Our present. |
Это подарок. | It's a gift. |
Здесь подарок. | Here's a present. |
Поздравительный подарок? | Congratulatory gift? |
Увидимся подарок. | See you gift. |
Мой подарок. | It's my gift... |
Свадебный подарок. | A wedding present. |
Рождественский подарок. | It's a Christmas present. |
Это подарок. | It was a gift. |
Да, подарок. | Yeah, a present. |
Рождественский подарок. | Christmas present. |
...прими подарок. | I want to give you a present. |
Это подарок. | It's sort of a present. |
Прекрасный подарок. | It's a beautiful gift. |
Подарок дружку? | Present for the boyfriend? |
Рождественский подарок | Christmas gift. |
Прощальный подарок. | Taking, your gift. |
Похожие Запросы : приносящий плод - приносящий счастье - подарок сообщения - прощальный подарок - лексема подарок - Маленький подарок - Рождественский подарок - подарок реестра - вдумчивый подарок - мемориальная подарок