Перевод "подборка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подборка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подборка автора. | Collage created by author. |
Подборка документов. | М. Рос. |
Странная подборка... | They are eclectic. |
Общая подборка данных | The Common Data Set |
Вот подборка проектов. | So here's a select number of projects. |
Подборка справочных данных | TOM GRIFFIN, DIRECTOR, STATISTICAL DIVISION, UNITED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE (UNECE) |
Подборка замечанийCompilation of comments | Compilation of comments |
Вам не нравится подборка... | You don't approve of these choices... |
Ниже приведена подборка подобных плакатов | Below is a selection of the online protest posters |
Ниже приведена подборка из этих статей | Here are a selection of these. |
Ниже представлена подборка комментариев подписчиков группы | Below is a selection of the group s followers comments |
Подборка замечаний правительств и международных организаций | Compilation of comments by Governments and international organizations |
Это подборка аргументов не очень помогает. | This collection of rationales is not of great assistance. |
Подборка международно правовых актов по инвестициям | International Investment Instruments A Compendium |
Подборка замечаний правительств и международных организаций | Compilation of comments by Governments and international |
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. | It's a selection of a random bunch of the stuff that I do. |
Далее следует подборка видеозаписей из города Хомс. | Here is a selection of videos from Homs. |
Далее следует подборка твитов по данной теме | Here are some relevant Tweets |
Это моя подборка лучших по вкусу мясозаменителей. | These are my selections, the best tasting mock meats. |
Ниже приводится подборка комментариев из новостной ленты ifeng.com | Below is a selection of comments from an ifeng.com news thread |
Подборка фотографий участниц флэшмоба сморщеннаяженщина. Скриншот из Instagram. | A selection of WrinkledWoman flashmob participants. |
Вот подборка изображений, которые автор загрузил в Instagram. | The photos typically include a whimsical (and sometimes nonsensical) caption |
1. Подборка учебных материалов по вопросам участия женщин | 1. Portfolio on women in development |
Подборка, выдержек и аннотации на основе локальных метаданных | The courses, which are typically statistical in content, are conducted by our own trainers. However, external trainers are retained for the commercial packages. |
Подборка в Пинтерест называлась Ироничное соседство , или что? | What was this Pinterest board called Ironic juxtaposition? |
Подборка книг с произведениями Пабло Неруды (фото Татьяны Локоть). | A selection of Pablo Neruda's poetry books. Images mixed by Tetyana Lokot. |
Ниже приводится подборка реакций русских блогеров на смерть Егора Гайдара | Below is a selection of Russian bloggers' reactions to Yegor Gaidar's death (translated from Russian). |
Вот подборка опубликованных на Flickr фотографий с карнавала Ноттинг Хилл. | Here is a selection of photos from this year's Notting Hill Carnival posted on Flickr. |
Подборка основной терминологии по вопросам управления и государственно административной деятельности. | Compendium of basic terminology in governance and public administration. |
Ниже находится подборка твитов из городов, где проходили митинги в поддержку сделки | Here is a selection of tweets from cities that saw gatherings in support of the deal |
Подборка замечаний правительств и международных организацийCompilation of comments by Governments and international | Compilation of comments by Governments and international organizations |
Подборка сообщений о воспитании детей также доступна в блоге автора, посвященном этой теме. | You can find more posts about parenting under a tag in her blog dedicated to the subject. |
В дополнение к хорошо известным таблицам Кваранты была предложена новая подборка диагностических таблиц. | A new set of diagnostic tables was introduced to complement the well known Quaranta tables. |
Кроме того, была выпущена подборка видеоматериалов для изучения языка с сопроводительными методологическими пособиями. | In addition, a compilation of language learning video materials with accompanying methodological materials were produced. |
(Подборка текстов этих положений впоследствии будет представлена КТК в виде дополнения к настоящему докладу). | (The texts of these provisions will be compiled and sent at a later date to the CTC to supplement this report. |
Подборка этих замечаний была препровождена Рабочей группе на ее первой сессии в 1999 году2. | A compilation of those comments was submitted to the Working Group at its fifth session in 1999. |
Брошюры и подборка международных документов по вопросу о положении женщин в Африке (1994 год). | Booklets and a compilation of international instruments relevant to women in Africa (1994). |
Всё это лишь подборка того, что произошло... что было построено за последнюю пару лет. | And this is just a selection of things that were built in the last couple of years. |
) TBRC P155 Bu ston Rin chen grub TBRC подборка работ Ринчендуба Butön Rinchen Drup Rigpawiki | ) TBRC P155 Bu ston Rin chen grub TBRC Outline of the Collected Works of Bu ston Rin chen grub Buddhism Dictionary Butön rin chen grup Butön Rinchen Drup, Rigpa Wiki |
Г н де ГУТТ соглашается, что подборка заключительных замечаний Комитета, подготовленная секретариатом, является весьма полезной. | Mr. de GOUTTES agreed that a compilation of the Committee's concluding observations by the secretariat was very useful. |
Общая подборка содержит два вида данных данные из официальных источников и скорректированные и оценочные данные. | The Common Data Set is presented according to two layers displaying, on the one hand, officially reported data and, on the other hand, adjusted and estimated data. |
В ноябре 1993 года будет подготовлена подборка информационных материалов на английском, испанском и французском языках. | An information kit in English, French and Spanish will be available in November 1993. |
ежегодная подборка резолюций и решений Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, имеющих отношение к вопросу о Палестине | Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine |
Эта подборка включена в качестве добавления к настоящему докладу (E CN.4 2005 80 Add.1). | This compilation is included as an addendum to this report (E CN.4 2005 80 Add.1). |
Первая подборка материалов, собранных СС INFO, была распространена в ходе десятой сессии Межправительственного комитета по ведению переговоров. | A first compilation of material from CC INFO was circulated during the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. |
Похожие Запросы : Подборка фотографий - Подборка ссылок - тематическая подборка