Перевод "тематическая подборка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подборка - перевод : тематическая - перевод : тематическая - перевод : тематическая подборка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тематическая ось | Topic axis |
i) Тематическая оценка | (i) Thematic evaluation |
Подборка автора. | Collage created by author. |
Подборка документов. | М. Рос. |
Странная подборка... | They are eclectic. |
Общая подборка данных | The Common Data Set |
Вот подборка проектов. | So here's a select number of projects. |
Подборка справочных данных | TOM GRIFFIN, DIRECTOR, STATISTICAL DIVISION, UNITED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE (UNECE) |
Например, Тематическая Морская Стратегия и Тематическая Почвенная Стратегия были также разработаны для достижения данных целей. | Both the Marine Thematic Strategy and Soil Thematic Strategy were also established with the aim of achieving the aforementioned objectives. |
Подборка замечанийCompilation of comments | Compilation of comments |
Вам не нравится подборка... | You don't approve of these choices... |
Ниже приведена подборка подобных плакатов | Below is a selection of the online protest posters |
Эта тематическая вечеринка распространяется и за границей. | This thematic party is export quality. |
Ниже приведена подборка из этих статей | Here are a selection of these. |
Ниже представлена подборка комментариев подписчиков группы | Below is a selection of the group s followers comments |
Подборка замечаний правительств и международных организаций | Compilation of comments by Governments and international organizations |
Это подборка аргументов не очень помогает. | This collection of rationales is not of great assistance. |
Подборка международно правовых актов по инвестициям | International Investment Instruments A Compendium |
Подборка замечаний правительств и международных организаций | Compilation of comments by Governments and international |
Эта тематическая программа является дополнением к географическим инструментам. | For a number of years, the EU has included issues related to migration and asylum systematically in its political dialogues with third countries. |
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. | It's a selection of a random bunch of the stuff that I do. |
Далее следует подборка видеозаписей из города Хомс. | Here is a selection of videos from Homs. |
Далее следует подборка твитов по данной теме | Here are some relevant Tweets |
Это моя подборка лучших по вкусу мясозаменителей. | These are my selections, the best tasting mock meats. |
Ниже приводится подборка комментариев из новостной ленты ifeng.com | Below is a selection of comments from an ifeng.com news thread |
Подборка фотографий участниц флэшмоба сморщеннаяженщина. Скриншот из Instagram. | A selection of WrinkledWoman flashmob participants. |
Вот подборка изображений, которые автор загрузил в Instagram. | The photos typically include a whimsical (and sometimes nonsensical) caption |
1. Подборка учебных материалов по вопросам участия женщин | 1. Portfolio on women in development |
Подборка, выдержек и аннотации на основе локальных метаданных | The courses, which are typically statistical in content, are conducted by our own trainers. However, external trainers are retained for the commercial packages. |
Подборка в Пинтерест называлась Ироничное соседство , или что? | What was this Pinterest board called Ironic juxtaposition? |
Подборка книг с произведениями Пабло Неруды (фото Татьяны Локоть). | A selection of Pablo Neruda's poetry books. Images mixed by Tetyana Lokot. |
Ниже приводится подборка реакций русских блогеров на смерть Егора Гайдара | Below is a selection of Russian bloggers' reactions to Yegor Gaidar's death (translated from Russian). |
Вот подборка опубликованных на Flickr фотографий с карнавала Ноттинг Хилл. | Here is a selection of photos from this year's Notting Hill Carnival posted on Flickr. |
Подборка основной терминологии по вопросам управления и государственно административной деятельности. | Compendium of basic terminology in governance and public administration. |
На смену этой программе сейчас пришла тематическая программа Миграция и предоставление убежища . | In Belarus, the EU gives considerable support to the students enrolled at the European Humanities University (EHU). |
Тематическая группа 3 водоснабжение и санитария улучшение условий жизни жителей трущоб резюме дискуссии | C. Thematic group 3 water and sanitation improving the lives of slum dwellers summary of discussion |
Ниже находится подборка твитов из городов, где проходили митинги в поддержку сделки | Here is a selection of tweets from cities that saw gatherings in support of the deal |
Подборка замечаний правительств и международных организацийCompilation of comments by Governments and international | Compilation of comments by Governments and international organizations |
Подборка сообщений о воспитании детей также доступна в блоге автора, посвященном этой теме. | You can find more posts about parenting under a tag in her blog dedicated to the subject. |
В дополнение к хорошо известным таблицам Кваранты была предложена новая подборка диагностических таблиц. | A new set of diagnostic tables was introduced to complement the well known Quaranta tables. |
Кроме того, была выпущена подборка видеоматериалов для изучения языка с сопроводительными методологическими пособиями. | In addition, a compilation of language learning video materials with accompanying methodological materials were produced. |
Естественно, тематическая часть работы Первого комитета должна разрабатываться на основе опыта, накопленного в этом году. | Naturally, the thematic part of the First Committee apos s work needs to be developed on the basis of this year apos s experience. |
Эта тематическая песня немедленно стала хитом музыка кантри и исполнялась в начале и конце каждого эпизода. | The theme song became an immediate country music hit and was played at the beginning and end of each episode. |
Тематическая информация, а также пакеты учебных материалов были переведены на все основные языки, используемые в контингентах. | Information on this issue, as well as training packages, were translated into all the main languages relevant to the contingents. |
На одиннадцатой сессии Комиссии тематическая дискуссия была посвящена реформе системы уголовного правосудия достижению эффективности и справедливости. | During the eleventh session of the Commission, the thematic discussion focused on reform of the criminal justice system achieving effectiveness and equity. |
Похожие Запросы : Подборка фотографий - Подборка ссылок - тематическая вечеринка - тематическая тема - тематическая связь - тематическая статья - тематическая направленность - тематическая встреча - тематическая экскурсия - тематическая карта - тематическая группа