Перевод "тематическая группа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
группа - перевод : группа - перевод : тематическая - перевод : тематическая - перевод : гРУППА - перевод : группа - перевод : группа - перевод : тематическая группа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тематическая ось | Topic axis |
Тематическая группа 3 водоснабжение и санитария улучшение условий жизни жителей трущоб резюме дискуссии | C. Thematic group 3 water and sanitation improving the lives of slum dwellers summary of discussion |
i) Тематическая оценка | (i) Thematic evaluation |
Например, Тематическая Морская Стратегия и Тематическая Почвенная Стратегия были также разработаны для достижения данных целей. | Both the Marine Thematic Strategy and Soil Thematic Strategy were also established with the aim of achieving the aforementioned objectives. |
Поэтому тематическая группа, в которую входят только Базельская и Роттердамская конвенции, вероятно, не обеспечит существенной экономии ресурсов. | A thematic cluster comprised only of the Basel and Rotterdam Conventions may therefore not achieve significant utility. |
За каждой из основных первоочередных областей МРПФ и соответствующими направлениями деятельности в структуре БПР будет закреплена тематическая группа. | Each of the MYFF priority areas and respective service lines will be the responsibility of a practice group within BDP. |
Тематическая группа 1 торговля и инвестиции сокращение масштабов нищеты и голода наука, технология и инновационная деятельность резюме дискуссии | Thematic group 1 trade and investment poverty and hunger reduction science, technology and innovation summary of discussion |
Эта тематическая вечеринка распространяется и за границей. | This thematic party is export quality. |
В качестве альтернативы подобная тематическая группа могла бы также должным образом обслуживаться в рамках новой или расширенной выделенной области ФГОС. | Alternatively, such a thematic cluster may also be well served by a new or expanded GEF focal area. |
Эта тематическая программа является дополнением к географическим инструментам. | For a number of years, the EU has included issues related to migration and asylum systematically in its political dialogues with third countries. |
В 2003 году тематическая группа и Департамент образования выпустили на языке папьяменто книгу о ВИЧ СПИДе для учащихся третьей ступени среднего образования. | In 2003 the theme group and the Department of Education launched a book in Papiamento on HIV AIDS for students in the third grade of secondary education. |
На смену этой программе сейчас пришла тематическая программа Миграция и предоставление убежища . | In Belarus, the EU gives considerable support to the students enrolled at the European Humanities University (EHU). |
Тематическая группа Организации Объединенных Наций по ВИЧ СПИДу оказывает помощь правительству в анализе хода осуществления его национального стратегического плана по ВИЧ СПИДу и разработке рабочего плана его осуществления. | The United Nations theme group on HIV AIDS is helping the Government to review the progress of its national strategic plan on HIV AIDS, and to develop a work plan for its implementation |
Каждая тематическая группа БПР ведет интенсивную работу по составлению годовых планов на основе планов работы групп, которые включают бюджеты, перечень мероприятий и сроки исполнения, будут готовиться всеобъемлющие годовые доклады. | Each of the practice groups in BDP has undertaken rigorous annual work planning the group plans, which include budgets, outputs and delivery dates, will generate comprehensive annual reports. |
Тематическая группа 2 ВИЧ СПИД, малярия, туберкулез и доступ к основным медикаментам охрана здоровья матери и ребенка роль женщин в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия резюме дискуссии | Thematic group 2 HIV AIDS, malaria, tuberculosis and access to essential medicines child and maternal health the role of women in achieving the Millennium Development Goals summary of discussion |
Естественно, тематическая часть работы Первого комитета должна разрабатываться на основе опыта, накопленного в этом году. | Naturally, the thematic part of the First Committee apos s work needs to be developed on the basis of this year apos s experience. |
Эта тематическая песня немедленно стала хитом музыка кантри и исполнялась в начале и конце каждого эпизода. | The theme song became an immediate country music hit and was played at the beginning and end of each episode. |
Тематическая информация, а также пакеты учебных материалов были переведены на все основные языки, используемые в контингентах. | Information on this issue, as well as training packages, were translated into all the main languages relevant to the contingents. |
На одиннадцатой сессии Комиссии тематическая дискуссия была посвящена реформе системы уголовного правосудия достижению эффективности и справедливости. | During the eleventh session of the Commission, the thematic discussion focused on reform of the criminal justice system achieving effectiveness and equity. |
Тематическая дискуссия по теме Роль сотрудничества Юг Юг в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия . | Thematic discussion on the theme The role of South South cooperation in achieving the Millennium Development Goals . |
Тематическая дискуссия по теме Роль сотрудничества Юг Юг в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия | Thematic discussion on the theme The role of South South cooperation in achieving the Millennium Development Goals |
По телевидению Мьянмы 15 мая 1994 года прозвучала юбилейная тематическая песня, сочиненная по случаю проведения Года. | A commemorative theme song composed for the Year was also broadcast by Myanmar television on 15 May 1994. |
Соответственно, Тематическая Стратегия устанавливает промежуточные цели в воздухоохранной сфере и предлагает меры, необходимые для их достижения. | Accordingly, the Thematic Strategy on Air Pollution establishes interim objectives for air pollution in the EU and proposes appropriate measures for achieving them. |
Третья тематическая область, в которой будет проводиться работа, связана с повышением безо пасности человека в посткризисных ситуациях. | A third thematic area to be covered is the advancement of human security in post crisis situations. |
Эта тематическая программа действует преимущественно через конкурсы предложений, проводимые по всему миру офисами Европейской Комиссии в Брюсселе. | The thematic programme operates mainly through a call for proposals launched globally by the European Commission offices in Brussels. |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Группа 9 Группа 10 Группа 11 Группа 12 Официальный сайт УЕФА Результаты на RSSSF | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Semi finals 1 Silkeborg progressed to the Finals on away goals. |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Группа 9 Группа 10 Группа 11 Группа 12 Официальный сайт УЕФА Результаты на RSSSF | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Semi finals 1 Auxerre progressed to the Finals on away goals. |
Тематическая дискуссия (тема будет определена по итогам консультаций, которые будут проведены Бюро Комитета высокого уровня с государствами членами). | Thematic discussion (theme to be decided on the basis of consultations that will be undertaken with Member States by the Bureau of the High level Committee). |
Глава III Тематическая дискуссия роль сотрудничества Юг Юг в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия | Thematic discussion the role of South South cooperation in achieving the Millennium Development Goals |
Групповой этап Группа В Группа С Группа D Группа Е Группа F Группа G Группа I Группа J Группа K Группа L Серии 1 4 финала проходили до двух побед. | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Last 16 Group I Group J Group K Group L Quarterfinals The quarter finals were played in a best of three series. |
d) другой особенностью обсуждений в Комитете высокого уровня является тематическая дискуссия, которая включает выступления различных экспертов по избранной теме. | (d) An additional feature of the High level Committee's deliberations is a thematic discussion, including presentations by various experts on the selected theme. |
ПИИ как инструмент повышения конкурентоспособности экспорта (резюме), ЮНКТАД XI, интерактивная тематическая сессия, 15 июня 2004 года (TD L.376) | Leveraging FDI for Export Competitiveness (Summary), UNCTAD XI, Interactive Thematic Session, 15 June 2004 (TD L.376) |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Группа 9 Группа 10 В рейтинге не учитываются игры с соперниками, занявшими шестые места в своих группах. | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Ranking of second placed teams Since Groups 1 and 2 were composed of six teams, results against the 6th ranked team were excluded. |
_ Группа A Группа B Группа C Группа D Группа E Группа F Группа G Группа H 1 8 финала Первые матчи были сыграны 24 25 февраля 2004 года. | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Bracket Round of 16 Quarter finals _ Semi finals Final As winners of the competition, Porto went on to represent Europe at the 2004 Intercontinental Cup. |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Второй раунд Четвертьфиналы Полуфиналы Финал Чемпион Кубок Либертадорес 2003 на сайте RSSSF | Group stage Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Bracket Round of 16 Quarter finals Semi finals Final References External links Conmebol Copa Libertadores 2003 RSSSF |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Кубок Либертадорес на сайте КОНМЕБОЛ Фотографии команд, турнирные таблицы, расписание игр, результаты матчей | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Copa Libertadores, CONMEBOL.com |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Кубок Либертадорес на сайте КОНМЕБОЛ Фотографии команд, турнирные таблицы, расписание игр, результаты матчей | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Copa Libertadores 2014, CONMEBOL.com |
Г н КАЛИ ЦАЙ говорит, что тематическая дискуссия по вопросу о предупреждении геноцида и обсуждение проблемы культурного разнообразия являются взаимодополняющими. | In its recommendations, the Committee should be sensitive to States' diverse concepts of nation building and make greater efforts to take account of the specific characteristics of each situation. |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа A Группа B Чемпион Кубок Либертадорес 1974 на сайте RSSSF Кубок Либертадорес 1974 на Торсиде | Group stage Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Semi Finals Group 1 Group 2 Final Replay match at Estadio Nacional in Santiago, Chile. |
Группа C Группа D Группа E Группа F Группа G Группа H 1 8 финала Матчи прошли 11 12 мая 2010 года. | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Round of 16 The matches were played on May 11 and 12, 2010. |
Группа A Группа B Группа C Группа D Группа E Квалификационный раунд на официальный сайт чемпионата Европы 2013 | Qualifying round Qualifying Group A Group B Group C Group D Group E References External links EuroBasket Women 2013 |
Поскольку такая процедура оказалась невозможной, вместо нее была использована тематическая структура федеральной политики в области устойчивого развития с некоторыми незначительными поправками. | This deduction was not the possible, however, and instead the thematic structure of the federal policy regarding sustainable development was adopted with some slight modifications. |
Охватывая широкий ряд аспектов феномена миграции, эта тематическая программа, тем не менее, не пытается напрямую устранить причины, лежащие в корне миграции. | However, this approach is adjusted in the light of the migratory route concept (southern and eastern migratory route and flows coming from outside these routes, i.e. from the Middle East, South and East Asia and the Pacific region, Latin America and the Caribbean). |
Мы вообще группа? Какая группа? | Were we even a group? What group? |
Группа контртеррористических действий (Группа восьми) | Counterterrorism Action Group |
Похожие Запросы : тематическая вечеринка - тематическая тема - тематическая связь - тематическая статья - тематическая направленность - тематическая встреча - тематическая экскурсия - тематическая карта - тематическая близость - тематическая демаркация - тематическая структура - тематическая подборка