Перевод "подвижных швов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подвижных швов - перевод :
ключевые слова : Stitches Suture Seams Stitch Seven

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

15 швов.
15 stitches.
Общая прямота швов
Overall rigidity of the seams
10 подвижных караванов
10 mobile caravans 10 45 000
Мистеру Туерку наложили шесть швов.
They had to take six stitches in Mr. Tuerck alone.
Головоломка типа подвижных брусков.
It's a sliding block puzzle.
15 подвижных на земных станций
15 portable Site preparation
Стандарты выбросов для подвижных источников
Emissions standards for mobile sources
на островах, сшитых из миров, нет швов,
islands stitched from worlds made seamless
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
В нем нет швов, что позволяет стерилизацию.
There's no seams inside so you can sterilize it very easily.
15 подвижных наземных станций Прочие расходы
15 portable 1 500.0 1 500.0
4.5 Стандарты выбросов для подвижных источников
4.5 Emissions standards for mobile sources
Немного терпения и швов и он будет как новенький!
Lots of patience and some patches and he'll be as good as new!
Задача вывести красный автомобиль. Головоломка типа подвижных брусков.
The goal is to get the red car out. It's a sliding block puzzle.
отсутствие подвижных элементов работает при любых погодных условиях.
no moving parts
15 подвижных наземных станций 1 500,0 1 500,0
15 portable Earth stations 1 500.0 1 500.0
Эта крышка защищает внутренних подвижных частей от загрязнения
This cover protects the internal moving parts from contamination
Лечение преждевременного зарастания швов черепа (синостоз) является полностью новой концепцией.
There is an entirely new treatment concept for premature fusion of skull sutures.
Контроле над выбросами из стационарных и подвижных источников 4.
Controlling emissions from stationary and mobile sources 4.
Имплантат не содержит клапанов и полностью помещен внутри глаза без швов.
The implant contains no valves and is placed completely within the eye without sutures.
В ЭСКАТО предусматривалась герметизация швов мраморной облицовки восточного западного фасада здания секретариата.
At ESCAP, the recaulking of the marble cladding in the east west façade of the secretariat building was envisaged.
5.4.4 пользователь не мог обычными средствами изменить форму или положение подвижных элементов.
5.4.4. the user cannot, with ordinary tools, change the shape or position of the moving parts.
Я ударилась головой об стол, сломала скулу, мне наложили 5 швов на правый глаз.
I hit my head on my desk. I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
На раны наложили 23 швов, однако уже через 17 дней Линен снова приступил к тренировкам.
The wound required 23 stitches, however, after just 17 days Lienen started practising again.
В ходе истории куранты несколько раз переделывали и оснащали разными видами подвижных фигур.
The astronomical clock has been rebuilt several times in its history and equipped with various types of moving figures.
Оказалось, это студенты медики на пути на лекцию о наложении швов, а этот мужчина их лектор.
And it turns out they are medical students on their way to a lecture about the latest suturing techniques, and he's the guy giving the lecture. (Laughter)
Головоломка имеет 30 подвижных частей, которые поворачиваются в звездообразных группах вокруг своих крайних вершин.
Description The puzzle has 30 moving pieces, which rotate in star shaped groups of five around its outermost vertices.
b) 18 подвижных радиостанций ОВЧ стоимостью 800 долл. США каждая (14 400 долл. США)
(b) 18 mobile VHF radios at 800 each ( 14,400)
Между моментом, когда вы перестаёте быть самим собой и когда вы играете свои роли невозможно увидеть швов.
Between the moment when you cease being yourself and when you play your role, it's impossible to see the seams.
Когда я начал приходить в себя, я ощутил, что голова моя ноет, и обнаружил на ней 36 швов.
When I started coming back to my senses, I felt my head and I found out that there were 36 stitches on my head.
Высокое качество и относительно низкая цена Библии Гутенберга (1455) доказали превосходство использования подвижных литер в Европе.
The high quality and relatively low price of the Gutenberg Bible (1455) established the superiority of movable type in Europe and the use of printing presses spread rapidly.
Метод подвижных клеточных автоматов (MCA, от ) это метод вычислительной механики деформируемого твердого тела, основанный на дискретном подходе.
The Movable cellular automaton (MCA) method is a method in computational solid mechanics based on the discrete concept.
Для эффективного выполнения своих функций МООННГ необходимо будет сочетать использование стационарных наблюдательных пунктов и подвижных патрульных групп.
To perform its functions effectively, UNOMIG would need a combination of static observation posts and mobile patrols.
Для обеспечения контроля на переправах второстепенного значения будет осуществляться вертолетное патрулирование и выборочное патрулирование силами подвижных групп.
Helicopter and random mobile patrols would be conducted to monitor secondary crossing sites.
Многие мелкие действия в хирургии довольно скучны и рутинны, например, наложение швов, и сейчас они выполняются под внимательным контролем хирурга.
Many of the subtasks in surgery are very routine and tedious, like suturing, and currently, all of these are performed under the specific and immediate control of the surgeon.
Носители заряда общее название подвижных частиц или квазичастиц, которые несут электрический заряд и способны обеспечивать протекание электрического тока.
In physics, a charge carrier is a particle free to move, carrying an electric charge, especially the particles that carry electric charges in electrical conductors.
5.7.4 пользователь не мог при помощи обычных инструментов изменить форму или положение подвижных частей либо оказать воздействие на переключатель.
5.7.4. the user cannot, with ordinary tools, change the shape or position of the moving parts, or influence the switching device.
Для эффективного выполнения своих функций по наблюдению МООННГ потребовалось бы сочетать использование стационарных наблюдательных пунктов и подвижных патрульных групп.
To perform its monitoring functions effectively, UNOMIG would need a combination of static observation posts and mobile patrols.
стоянки для 10 подвижных автоприцепов караванов по ставке 250 долл. США в месяц в течение шести месяцев (1500 долл. США)
Parking space for 10 mobile caravans at 250 per month for six months ( 1,500)
Древние Египтяне часто перевозили пчёл вверх и вниз по Нилу на плотах, так что эта идея подвижных пчёл не нова.
The ancient Egyptians used to move bees up and down the Nile on rafts, so this idea of a movable bee force is not new at all.
Эта система позволяет более полно, с высокой оперативностью и достоверностью устанавливать место дислокации и время прохождения любых подвижных единиц, оснащенных датчиком.
The system makes it possible to establish more fully, and with great promptness and reliability, the position and time of passage of any rolling stock fitted with a sensor.
Между тем становление такой технологии происходит лишь постепенно, и кассетные боеприпасы по прежнему эффективны при поражении ряда подвижных целей по широкому району.
However, such technology is only gradually becoming available and cluster munitions remain effective in attacking a number of mobile targets over a wide area.
Консультативный комитет неоднократно заявлял о том, что он поддерживает развитие системы мобильности персонала как средства формирования более подвижных и многопрофильных людских ресурсов.
The Advisory Committee has repeatedly stated its support for the promotion of mobility of staff as a means to develop a more flexible and multi skilled workforce.
Директива по Выбросам Легковых Автомобилей и Директива по Качеству Бензинового и Дизельного Топлива напрямую связаны с контролем за выбросами из подвижных источников.
The Directive on Emissions from Light duty Vehicles and the Directive Relating to the Quality of Petrol and Diesel Fuel are highly relevant for the control of emissions from mobile sources.
Дополнительные потребности по статье коммерческих средств связи обусловлены увеличением платы за аренду подвижных телефонных станций, почтовые услуги, междугородную телефонную связь и дипломатическую почту.
Additional requirements under commercial communications resulted from the increase in charges for the rental of mobile telephones, postage, long distance telephone and pouch services.

 

Похожие Запросы : заполнитель швов - блокировки подвижных охранников - контроль сварных швов - герметик для швов - линии сварных швов - Минимальное количество подвижных частей - раствор для заделки швов - шаблоны для наложения швов