Перевод "поддержали решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : поддержали - перевод : решение - перевод : поддержали - перевод : поддержали решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Решение ДУМ активно поддержали в исполнительном комитете Всемирного конгресса татар (ВКТ). | The decision by the MRB was actively supported by the Executive Committee of the World Congress of Tatars (WCT). |
Члены Комиссии поддержали решение Специального докладчика представить полный свод проектов статей. | Members expressed support for the Special Rapporteur's decision to provide an entire set of draft articles. |
Остальные участники группы поддержали решение Адама и планируют двигаться вперёд, как группа. | The remaining members of the band are supportive of Adam's decision and plan to move forward as a band. |
Правительство Японии одобрило изменения прошлым летом, и Соединенные Штаты также поддержали это решение. | Japan s government approved the change last summer, and the United States backed the move as well. |
Некоторые государства члены КАРИКОМ уже поддержали это важное решение Генеральной Ассамблеи, а другие намерены сделать это. | Some CARICOM member States had already ratified that important decision by the General Assembly and the others were strongly committed to doing likewise. |
Нас очень поддержали. | We've had a lot of support. |
Цяо Ши и Ху Цили первоначально поддержали Чжао, но затем ретировались и попросили Дэн Сяопина принять окончательное решение. | Qiao Shi and Hu Qili initially sided with Zhao, but then withdrew their support and, instead, asked Deng Xiaoping to make the final decision. |
Многие делегации поддержали решение Комиссии создать рабочую группу открытого состава с поручением изучить определенное число случаев односторонних актов. | Many delegations supported the Commission's decision to create an open ended working group to study a number of cases. |
Другие открыто поддержали Кольбаева | Others were openly supportive of Kolbayev |
Многие австралийцы поддержали Макинтайра | Not all Australians took issue with McIntyre's tweets |
Многие американцы поддержали Никсона. | Many Americans supported Nixon. |
Мы немного поддержали канцелярию. | We supported a few for office. |
Мы поддержали бы его и поддержали бы, несмотря на ограничения, о которых я сказал. | We would support it, and we would support it in spite of the constraints that I have mentioned. |
Но они действительно поддержали меня. | But, they proved to be my greatest support. |
Почему кубинцы поддержали революционный переворот? | Why did Cubans support the revolution? |
Не все американцы поддержали войну. | Not all Americans supported the war. |
Многие делегации поддержали этот текст. | Many delegations supported that text. |
Многие делегации поддержали этот текст. | Many delegations supported the proposed text. |
Ряд делегаций поддержали документарный подход. | A number of delegations expressed support for a documentary approach. |
Ряд делегаций поддержали такое предложение. | A number of delegations supported such a proposal. |
Некоторые делегации поддержали это предложение. | Some delegations supported this proposal. |
Многие пользователи социальных сетей поддержали решение Римы Каллиган не одевать золото во время свадьбы в знак протеста против этого обычая. | Many social media users were elated at actress Rima Kallingal's decision not to wear gold during her wedding as a statement against the dowry system. |
Эти партии, являющиеся членами неформальной зонтичной организации Союз объединенных национальностей (СОН), по имеющимся данным, поддержали решение НЛД не участвовать в Собрании. | Those parties that are members of the informal umbrella organization the United Nationalities Alliance reportedly supported the NLD decision not to join the Convention. |
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. | The Russians openly backed Annan s peace initiative. |
Шесть процентов не поддержали бы ее. | Six percent would not support her. |
Многие пользователи Weibo поддержали Пан Тин. | Many Weibo users showed support for Pan Ting. |
Однако не все поддержали протестное движение. | Not everyone was in favor of the strike, however. |
Они поддержали его право говорить свободно. | They supported his right to speak freely. |
Тем не менее, суды поддержали патент. | Nevertheless, courts upheld the patent. |
Мы твердо поддержали предложение пятерки послов. | We have firmly supported the A 5 proposal. |
Несколько делегаций поддержали проект статьи 18. | Draft article 18 was welcomed by several delegations. |
Участники поддержали учреждение Комиссии по миростроительству. | Participants endorsed the establishment of a Peacebuilding Commission. |
Конечно, мои друзья очень поддержали меня. | Of course, my friends responded wonderfully. |
Как и следовало ожидать, проправительственные политики и деятели СМИ поддержали решeние опубликовать записи телефонных разговорoв, тогда как представители оппозиции осудили это решение. | Predictably enough, government affiliated politicians and media practitioners supported the decision to publish the taped conversations, whereas the members of opposition have condemned it. |
Прокуроры Казахстана и Белоруссии поддержали это заявление. | Prosecutors of Kazakhstan and Belarus had supported the statement. |
В Twitter некоторые пользователи поддержали её номинацию | On Twitter, some users endorsed her nomination |
Реорганизацию поддержали в Департаменте образования г. Москвы. | This is now the main building of the Moscow State Pedagogical University. |
Ряд делегаций поддержали предложенную формулировку пункта 1. | Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1. |
Некоторые делегации поддержали формулировку проекта статьи 13. | Some delegations expressed support for the formulation of draft article 13. |
Некоторые делегации поддержали положения этого проекта принципа. | Some delegations endorsed the provisions of the draft principle. |
Участники поддержали учреждение Совета по правам человека. | Participants supported the establishment of a Human Rights Council. |
Делегации Кубы и Судана поддержали предложение Китая. | The delegations of Cuba and the Sudan supported China's proposal. |
Включение этого пункта не поддержали два наблюдателя. | The inclusion of this item was not support by two observers. |
Все делегации поддержали продление действия мандата Сил. | All delegations endorsed the extension of the Force's mandate. |
Некоторые другие делегации поддержали подход, предложенный Председателем. | As a result, an alternative decision might need to be prepared in the event that the draft was not so adopted. |
Похожие Запросы : они поддержали - поддержали нас - поддержали меня - решение решение - решение решение - судебное решение или решение - недавнее решение