Перевод "поделиться своими комментариями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том рад поделиться своими знаниями. | Tom is eager to impart his knowledge. |
Они хотят поделиться своими историями. | They want to share their stories. |
Хочу поделиться с вами своими мыслями. | I want to share my thoughts with you. |
Каждый в мире может отослать вопрос определенным панелям, чтобы начать разговор и поделиться своими комментариями о том, как бизнес может улучшить жизнь граждан, защищая их цифровые свободы. | Anyone around the World can send a question to specific panels, so start the conversation and share your comments on how businesses can improve and side with citizens while defending digital freedom. |
Я собираюсь поделиться с вами своими мыслями, друзья. | I'm going to give you, fellas, a piece of my mind. |
Моя делегация готова поделиться своими соображениями по этим вопросам. | My delegation stands ready to share its ideas on those matters. |
Ли Цюань опубликовал текст со своими комментариями ( Yinfujing Jie 陰符經解). | Li transcribed the text and published it with his commentary ( Yinfujing Jie 陰符經解). |
Я хочу подвести итог и поделиться своими целями на будущее. | I'd like to finish up by saying what I'd like to do in the future. |
Также кампания призывает иммигрантов, чьи права были нарушены, поделиться своими историями. | They are also asking immigrants who feel their human rights have been violated to share their stories. Moving images |
Кампания HUG также приглашает молодых людей поделиться своими впечатлениями и фотографиями. | The HUG campaign asks young adults to also share their experiences and photos. |
И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями. | And I'm grateful for the opportunity to share this voyage with you today. |
Моя делегация хотела бы поделиться с вами своими мнениями по данным вопросам. | My delegation would like to share our views on these issues. |
Отчасти потому, что они могли бы поделиться своими творениями с другими людьми. | In part because they could share their creations with other people. |
Он заявил, что она сама отдала свою победу в поединке с Малик, рассердив своими комментариями социальные сети. | He claimed that she gave victory away in her duel with Malik, a comment that caused anger on social media. |
На его страничке в Facebook, где он обычно делился своими комментариями, последняя запись была сделана 3 апреля. | On his Facebook page where he normally wrote his commentaries, his last post was dated April 3. |
Column 8 Column 8 () короткая колонка, в которой читатели Sydney Morning Herald делятся своими наблюдениями и комментариями. | Content Column 8 Column 8 is a short column to which Herald readers send their observations of interesting happenings. |
Люди, которые хотят поделиться с вами своими религиозными взглядами, почти никогда не хотят, чтобы вы делились с ними своими. | People who want to share their religious views with you almost never want you to share yours with them. |
Любой, имеющий доступ к интернету, может поделиться своими знаниями через специализированные информационные сайты. | Anyone who has an access to the internet can contribute to distributing their knowledge over the world through the specialized information sites. |
Я хочу облегчить вам эту задачу и поделиться своими мыслями по этому поводу. | I want to make it easy for you and tell you how I think about this question. |
Присоединяйтесь к нам онлайн с 21 сентября, чтобы поделиться своими историями, идеями и находчивостью. | Join us online from September 21 27 to share your stories, ideas and resources. |
Чтобы поделиться своими взглядами, Алиев использует Twitter, где его можно найти под ником presidentaz. | To share his opinions Aliyev takes to Twitter where one can find him under presidentaz. |
Они могут поделиться с нами своими историями, сохранив таким образом память об этом движении. | They can tell us their stories so that the memory of the movement remains alive. |
Выступая в Четвертом комитете, он хотел бы поделиться с членами Комитета своими личными впечатлениями. | He was appearing before the Fourth Committee in order to present his own personal findings. |
Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками. | I'm so lucky that there's this archive of performances that I can share with my students. |
Я согласен с комментариями Тома. | I agree with Tom's comments. |
Они рассказали о новых высокопродуктивных сортах риса, которыми они готовы поделиться со своими африканскими коллегами. | They described new high yield rice varieties, which they are prepared to share with their African counterparts. |
В этом вопросе, научное сообщество несет особую ответственность, чтобы поделиться своими исследованиями и возможными последствиями. | Dalam hal ini komunitas ilmiah memiliki tanggung jawab khusus untuk berbagi penelitian mereka dan dampak dampak potensial yang termuat di dalamnya. |
Джейден и Джеф также дали нам разрешение поделиться своими удивительными фотографиями с читателями Global Voices. | Jayden and Jeff have given us the permission to share their wonderful photos to the readers of Global Voices. |
Тем временем, хэштег в Twitter GrowingUpSingaporean вдохновляет пользователей сети поделиться с другими своими детскими воспоминаниями. | Meanwhile, the Twitter hashtag GrowingUpSingaporean inspired netizens to share their childhood memories. |
Словакия готова поделиться всем своим накопленным опытом со своими партнерами, государствами членами Организации Объединенных Наций. | Slovakia stands ready to share all the expertise and experience it has gained with its partners, States Members of the United Nations. |
Я использую отведенное мне время для того, чтобы поделиться некоторыми своими мыслями по данному вопросу. | I shall use the time allotted to me to share some of my thoughts on this subject. |
К счастью, в природе миллионы гениальных творений, и она жаждет поделиться с нами своими идеями. | Luckily, there are millions and millions of geniuses willing to gift us with their best ideas. |
Они многому научили меня, и мне бы хотелось иметь возможность поделиться своими наблюдениями с вами. | They have taught me a lot, and I'd like to be able to share some of these observations with you. |
Поделиться | Share |
Мысль о том, чтобы издать книгу, поделиться с людьми своими чувствами, казалась для нее слишком тяжелой. | The thought of publishing it, to let the world into the most traumatic experience of her life, was too much for her. |
Оно велось в интерактивном режиме, что позволило многим делегациям и представителям неправительственных организаций поделиться своими взглядами. | The format was interactive, allowing many delegations and representatives of non governmental organizations to air their views. |
Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED. | So I'm really grateful for this opportunity to share this message again, with everyone at TED. |
Twitter взорвался комментариями в адресс Мурси | Twitter craze over Morsi |
Участники обменялись комментариями, выразив следующие идеи | The participants exchanged comments, expressing the following ideas |
В самом начале после каждого спектакля ко мне выстраивалась целая очередь женщин, которые хотели поделиться своими историями. | And every single time I did the show at the beginning, women would literally line up after the show because they wanted to tell me their stories. |
Правительству следует занять проактивную позицию, исследовать проблему и просить женщин и НПО поделиться своими знаниями и опытом. | The Government needed to be proactive, conduct research into the problem and ask women and NGOs about their experience and awareness. |
Республика Корея добилась существенного прогресса в области техники связи и готова поделиться своими достижениями с развивающимися странами. | The Republic of Korea had made substantial progress in the area of communications technology and was ready to share the benefits with other developing countries. |
В самом начале после каждого спектакля ко мне выстраивалась целая очередь женщин, которые хотели поделиться своими историями. | And every single time I did the show at the beginning, women would literally line up after the show, because they wanted to tell me their stories. |
Я хочу поделиться своими мыслями о внедрении роботов в нашу жизнь на разных уровнях и временных масштабах. | What I want to tell you about today is how I see robots invading our lives at multiple levels, over multiple timescales. |
Twitter был вскоре переполнен комментариями о катастрофе. | Twitter was soon flooded with comments about the disaster. |
Похожие Запросы : поделиться своими историями - поделиться своими результатами - поделиться своими мыслями - поделиться своими чувствами - поделиться своими взглядами - поделиться своими историями - поделиться своими знаниями - поделиться своими соображениями - поделиться своими идеями - поделиться своими мыслями - поделиться своими мыслями - поделиться своими мыслями - поделиться своими историями - поделиться своими знаниями