Перевод "поделиться своими знаниями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Поделиться - перевод : поделиться своими знаниями - перевод : поделиться своими знаниями - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том рад поделиться своими знаниями. | Tom is eager to impart his knowledge. |
Любой, имеющий доступ к интернету, может поделиться своими знаниями через специализированные информационные сайты. | Anyone who has an access to the internet can contribute to distributing their knowledge over the world through the specialized information sites. |
Правительству следует занять проактивную позицию, исследовать проблему и просить женщин и НПО поделиться своими знаниями и опытом. | The Government needed to be proactive, conduct research into the problem and ask women and NGOs about their experience and awareness. |
Тунис готов поделиться с дружественными ему странами своими эксперт ными знаниями и опытом в различных областях промышленного развития. | Tunisia was ready to make its expertise and experience in the various areas of industrial development available to friendly countries. |
Они учились, делились своими знаниями. | They studied, shared knowledge. |
Они хотят поделиться своими историями. | They want to share their stories. |
Удовольствие потому, что у меня есть возможность поделиться знаниями. | My excitement is I get a chance to give something back. |
Он был склонен хвастаться своими знаниями. | He was apt to boast of his knowledge. |
Мы были бы рады поделиться своими знаниями, опытом и технологиями в интересах обеспечения безопасного и ответственного обращения с огнестрельным оружием. | We would be happy to share our knowledge, expertise and technology for the safe and responsible management of firearms. |
Я стал замечать каждую соломинку, каждую пластиковую крышку, каждый пластиковый контейнер, и я хотел поделиться своими знаниями с другими людьми. | I started noticing every straw, every plastic lid, every plastic container, and I wanted to talk to others, and share what I knew. |
Хочу поделиться с вами своими мыслями. | I want to share my thoughts with you. |
Когда многие люди могут общаться на разных языках Интернет на самом деле становится местом, содержащим больше возможностей для того, чтобы поделиться своими знаниями. | When more people can communicate and connect in more languages, the Internet becomes a more inclusive space providing more opportunities for the sharing of knowledge. |
Я собираюсь поделиться с вами своими мыслями, друзья. | I'm going to give you, fellas, a piece of my mind. |
Израиль предлагает международному сообществу поделиться знаниями, накопленными во всех областях борьбы против наркотиков. | Israel invites the international community to share the knowledge it has accumulated in all the domains of the fight against drugs. |
Своими знаниями французского языка я в основном обязан Тому. | Tom taught me most of the French I know. |
Создание обучающейся организации требует, чтобы люди делились своими знаниями. | Building a learning organization requires that people share what they know. |
Я делюсь своими мыслями и знаниями, стараясь создать структуру. | I, I'm sharing what I think, what I know, and trying to create a structure. But it's your structure. |
Global Voices (GV) После вашего кругосветного путешествия вы начали тур по Франции с целью поделиться своими знаниями как вас с вашим проектом приняли во Франции? | Global Voices (GV) After your journey around the world, you have now begun a tour of France to share your experiences. |
Моя делегация готова поделиться своими соображениями по этим вопросам. | My delegation stands ready to share its ideas on those matters. |
Я хочу поделиться с вами нашими знаниями есть по крайней мере два крупных различия. | I want to share with you what we've learned at least two major differences. |
Поскольку этот класс является местом где мы делимся своими знаниями. | Because this class is a place where we share our knowledge. |
Я хочу подвести итог и поделиться своими целями на будущее. | I'd like to finish up by saying what I'd like to do in the future. |
Обучение критичная для мира в Ираке сфера, где НАТО может поделиться и опытом, и знаниями. | Training is an area that is critical to Iraq's stability, and one in which NATO has valuable experience and expertise to share. |
Национальные учреждения рассматриваются не только как учреждения, которым может быть оказана помощь, но и как партнеры, которые могут поделиться своими знаниями, в том числе с Организацией Объединенных Наций. | NHRIs are seen not only as institutions to which assistance may be provided, but also as partners that can impart knowledge, including to the United Nations. |
Эти делегации изъявили готовность поделиться (или уже делятся) своим опытом и знаниями с другими развивающимися странами. | Those delegations reported that they were willing to share, or were already sharing, their experience and expertise with other developing countries. |
Также кампания призывает иммигрантов, чьи права были нарушены, поделиться своими историями. | They are also asking immigrants who feel their human rights have been violated to share their stories. Moving images |
Кампания HUG также приглашает молодых людей поделиться своими впечатлениями и фотографиями. | The HUG campaign asks young adults to also share their experiences and photos. |
И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями. | And I'm grateful for the opportunity to share this voyage with you today. |
Они мирные, высокоразвитые духовные существа, и они желают поделиться с нами своими знаниями и технологиями чтобы помочь нам исцелить нашу планету и сделать так, чтобы все люди жили в изобилии. | They are peaceful, evolved spiritual beings and want to share their knowledge and technologies to help us heal our planet and help all beings thrive. |
Члены Рабочей группы открытого состава Базельской конвенции и секретариат Базельской конвенции могли бы поделиться соответствующими экспертными знаниями. | Members of the Basel Convention Open ended Working Group and the Secretariat of the Basel Convention could provide relevant expertise. |
Во первых, она готова поделиться своим опытом и знаниями в области борьбы с наркотиками с другими странами. | First, it will share its experience and expertise in the area of drug control with other nations. |
Европейский союз готов поделиться опытом и знаниями в этой области со всеми региональными сторонами на Ближнем Востоке. | The European Union is ready to share its experience and expertise in this field with all regional parties in the Middle East. |
Моя делегация хотела бы поделиться с вами своими мнениями по данным вопросам. | My delegation would like to share our views on these issues. |
Отчасти потому, что они могли бы поделиться своими творениями с другими людьми. | In part because they could share their creations with other people. |
В каждом эпизоде Джонс делится своими знаниями и опытом в области музыкальной индустрии. | In each episode, Jones shares his knowledge and experience in the music industry. |
Люди, которые пошли на риск и успешно осуществили инновацию, гордятся своими достижениями и обычно с удовольствием делятся своими знаниями. | People who have taken risks and conducted successful innovations are proud of what they have achieved and are usually eager to share their knowledge. |
Профессор, большое спасибо за те неимоверные усилия, которые Вы приложили для того, чтобы поделиться с нами Вашими знаниями. | Professor, we really thank you for the extraordinary effort you made to share your questions with us today. |
Любое государство член, которое может поделиться своим опытом и знаниями, могло бы взяться за подготовку комплекта учебных материалов. | A member State with expertise to offer might take the lead in drawing up a training package. |
Профессор, большое спасибо за те неимоверные усилия, которые вы приложили для того, чтобы поделиться с нами вашими знаниями. | Professor, we really thank you for the extraordinary effort you made to share your questions with us today. |
Люди, которые хотят поделиться с вами своими религиозными взглядами, почти никогда не хотят, чтобы вы делились с ними своими. | People who want to share their religious views with you almost never want you to share yours with them. |
Я хочу облегчить вам эту задачу и поделиться своими мыслями по этому поводу. | I want to make it easy for you and tell you how I think about this question. |
Они высоко оценивают готовность всех соответствующих лиц и органов поделиться своими знаниями и опытом, а также изложить идеи по поводу преодоления многих оставшихся нерешенными проблем на пути эффективного осуществления этой важной Конвенции. | They appreciate the willingness of all concerned to share their knowledge and expertise, and to offer insights into the many challenges that remain for the effective implementation of this important Convention. |
Таким образом, чем больше люди экспериментируют с материалами, тем больше исследователей захотят поделиться своими экспериментами и накопленными знаниями, тем больше у нас будет шансов на создание технологий, и это наша общая заслуга. | So the more people experiment with materials, the more researchers are willing to share their research, and manufacturers their knowledge, the better chances we have to create technologies that truly serve us all. |
Латвия готова к обсуждению и обмену своими знаниями и опытом со всеми заинтересованными сторонами. | Latvia is prepared to discuss and share its knowledge and experience with all interested parties. |
Европейский союз готов поделиться своим опытом и специальными знаниями в этой области со всеми сторонами в регионе Ближнего Востока. | The European Union is ready to share its experience and expertise in this field with all regional parties in the Middle East. |
Похожие Запросы : поделитесь своими знаниями - делиться своими знаниями - делиться своими знаниями - поделиться своими историями - поделиться своими результатами - поделиться своими мыслями - поделиться своими чувствами - поделиться своими взглядами - поделиться своими историями - поделиться своими соображениями - поделиться своими идеями - поделиться своими комментариями - поделиться своими мыслями