Перевод "подождите минутку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подождите, подождите минутку. | Wait, wait, wait a minute. |
Подождите минутку. | Wait a minute. |
Подождите минутку. | Wait one minute. |
Подождите минутку. | Wait a minute. |
Подождите минутку. | Just a second. |
Подождите минутку. | Now wait a minute. |
Подождите минутку. | Well, just a minute. |
Подождите минутку. | Now wait a minute. |
Подождите минутку. | Wait just a moment. |
Подождите минутку! | Just a minute. |
Подождите, минутку! | Ladies, ladies! This constitutes rioting... |
Подождите минутку. | Now, wait a minute. |
Подождите, минутку. | Wait, wait a minute. |
Подождите минутку. | Hold it. |
Подождите минутку. | No, ? ver here! |
Подождите минутку! | Just a moment. |
Подождите минутку. | Hold it here a minute. |
Подождите минутку. | Wait! |
Подождите минутку. | Be out in a minute. |
Подождите минутку! | Wait a minute. |
Подождите минутку! | And wait just a minute. |
Но подождите минутку. | But wait a minute. |
Подождите минутку, пожалуйста! | Wait a minute, please! |
Подождите минутку, пожалуйста. | Please wait a minute. |
Пожалуйста, подождите минутку. | Please wait a minute. |
Подождите минутку, пожалуйста. | Wait a minute, please. |
Подождите минутку, пожалуйста. | Please wait a minute! |
Подождите минутку, пожалуйста. | Wait a moment, please. |
Пожалуйста, подождите минутку. | Please wait just a moment. |
Конечно, подождите минутку. | Of course, just wait a minute. |
Подождите минутку, пожалуйста. | One moment, please. |
Подождите меня минутку. | Excuse me a moment. |
Эй, подождите минутку ... | Hey, wait a minute. |
Эй, подождите минутку... | Now, wait a minute... |
Подождите минутку, мистер! | Wait a minute, mister! |
Или... подождите минутку. | Oh, wait a minute. |
Она занята. Подождите минутку. | She is busy. Wait a minute. |
О о, подождите минутку... | I was working in a confection workshop before this. Now I am here. |
А теперь подождите минутку. | Now hang on a minute. |
Нетнет, подождите! Одну минутку! | That thing will go off! |
Оператор, пожалуйста, подождите минутку. | Operator, please, wait a minute. |
Корво. Подождите минутку, доктор. | Wait a minute, Doctor. |
А ну, подождите минутку! | Wait a minute, will you! |
Подождите минутку, прошу Вас. | Wait a minute, please. |
Подождите. Подождите минутку. Я не сошел с ума. | Now, wait a minute, wait a minute, I'm not mad. |
Похожие Запросы : Подожди минутку - подождите персонал - ой, подождите - подождите немного - подождите его - Пожалуйста, подождите - Нет, подождите - пожалуйста, подождите - подождите немного - подождите немного - подождите несколько дней - пожалуйста, подождите, пока - Пожалуйста, подождите с