Перевод "подправить работу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я знаю, как подправить сценарий. | I know how to fix the script. |
Надо хоть както подправить наше положение. | I'm trying to straighten out the accounts. |
Она считает, что все нужно подправить. | She thinks everything needs fixing. |
Коечто нужно подправить, но это мелочи. | Be proud of yourself. |
Я пришёл вернуть деньги и подправить книги. | I come to bring the money back and fix up the books. |
Жму F4, чтобы восстановить масштаб и подправить логотипы. | F4 zoom out, and I will make adjustments the logos. |
Я могу немного подправить его положение и снова раскрутить. | I can adjust and I can rotate the superconductor. |
Эту систему нельзя подправить и сделать честной и справедливой. | There is no way of segmenting or making this system just or equitable. |
Именно. Если чтонибудь нужно будет подправить, уладим при дубляже. | And the scene we already shot? |
Видите? Я могу немного подправить его положение и снова раскрутить. | You see? I can adjust and I can rotate the superconductor. |
Он хотел ее подправить, ...но очень спешил и попросил меня. | Good. He'd like to edit it. He was in a hurry, so he asked me to do it. |
Или, может, надо подправить 30 или 40, но я очень сомневаюсь, что счёт идёт на сотни генов . | Or it might be that it's just 30 or 40, and I doubt that it's several hundred. |
По окончании ввода, возможно, понадобится подправить некоторые линии или участки текста, чтобы они не налезали друг на друга. | When they are all entered you may need to adjust the placement of some of your lines or text so there is no overlap. |
Никто не проверяет данные формы, и долю, выделяемую на административные и программные расходы, нетрудно подправить, применив несколько нехитрых бухгалтерских манипуляций. | No one checks the forms, and the proportions allocated to administration and program expenses are easily massaged with a little creative accounting. |
Кончай работу! Кончай работу! | End of work! |
За работу, за работу. | WELL, TO WORK, TO WORK. |
То же можно сказать об изучении мозга. Так вот, если подправить 4 5 генов, то, возможно, мы будем жить по 200 лет. | And so it might be that if we just fix four or five genes, we can live 200 years. |
Стволовые клетки можно использовать как кирпичики, чтобы подправить повреждённые здания внутри нашего тела или чтобы создать новые клетки печени и восстановить повреждённую печень. | Stem cells may be used as building blocks to repair damaged scaffolds within our body, or to provide new liver cells to repair damaged liver. |
Ей нужно найти работу, Любую работу. | She always gets by somehow, without luxuries or frills, as she says. |
Работу? | A job? |
Работу? | Your job? |
Работу? | Your job? |
Работу? | A work? |
Работу? | Ajob. |
Хочешь работу? | Do you want a job? |
Хотите работу? | Do you want a job? |
Найди работу. | Get a job. |
Найдите работу! | Get a job. |
Найди работу. | Find a job. |
Найдите работу. | Find a job. |
Закончи работу. | Finish the job. |
Заверши работу. | Finish the job. |
Завершите работу. | Finish the job. |
Заканчивай работу. | Finish the job. |
Заканчивайте работу. | Finish the job. |
Найди работу! | Get a job! |
Заканчивай работу. | Finish your work. |
Заканчивайте работу. | Finish your work. |
Приостановить работу | Suspend KTorrent |
Возобновить работу | Resume KTorrent |
Прекратить работу | Stop Editor |
За работу! | So, unemployed, go to work! |
Какую работу? | What kind of work? |
Бросить работу. | Quit work. |
Какую работу ... | What work... |
Похожие Запросы : покраска подправить - краска подправить - подправить перо - актив подправить - подправить контракт - подправить вокруг - завершает работу свою работу - получить работу - обеспечивают работу - начал работу - делая работу - прекратить работу - делаю работу