Перевод "подсобный завет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

завет - перевод : завет - перевод : подсобный - перевод : подсобный завет - перевод : подсобный - перевод :
ключевые слова : Testament Testament Covenant Prophesies

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Завет?
Testament?
Введение в Новый Завет.
... Q.
Новый завет с Псалтырью.
New Testament with Psalms.
Введение в Новый завет.
It was regarded by C.H.
Введение в Новый Завет.
Similarly M.W.
Выполняйте ваш завет Аллаху.
And fulfil God's covenant.
Выполняйте ваш завет Аллаху.
And fulfill your covenant with God.
И Я вспомню завет Мой с Иаковом и завет Мой с Исааком, и завет Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню
then I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham and I will remember the land.
И Я вспомню завет Мой с Иаковом и завет Мой с Исааком, и завет Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню
Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember and I will remember the land.
и иногда перелистывать Старый Завет.
I really like turning the pages of the Old Testament.
Новый Завет вторая часть Библии.
The New Testament is the second part of the Bible.
Новый Завет вторая часть Библии.
The New Testament is the second part of the Bible.
Ветхий завет первая часть Библии.
The Old Testament is the first part of the Bible.
Завет с Аллахом будет спрошен.
A pledge to God is a responsibility.
Завет с Аллахом будет спрошен.
And a covenant made with Allah must needs be answered for.
Завет с Аллахом будет спрошен.
An oath to Allah must be answered for.
Лютер скоро перепишет Новый завет .
Luther will write the New Testament
Потому что новый Завет обозначает развод как прелюбодеяние, а Ветхий Завет предписывает смерть для этого.
We need to look to some of the non religious, or secular, arguments against homosexuality, and we especially need to do that if we are genuinely committed to living in a society that embraces freedom of religion.
Вы когда нибудь читали Ветхий Завет?
Have you ever read the Old Testament?
Мы заключили с ними суровый завет,
And We took from them a solemn bond
Мы заключили с ними суровый завет.
And We took from them a firm covenant.
Мы заключили с ними суровый завет,
We took from them a strong covenant.
Мы поставили строгий завет с ними.
And We took from them a firm covenant.
Мы заключили с ними суровый завет,
We received from them a solemn pledge.
Мы заключили с ними суровый завет,
We took from them a solemn covenant
Мы заключили с ними суровый завет,
We took from them a solemn covenant
Я покажу его жопе Ветхий Завет!
I'm a get old TESTAMENT on his ass.
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен.
Whereas earlier they had made a promise to God that they would never turn their backs and a promise made to God is answerable.
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен.
And indeed before this they had agreed with Allah that they would not turn their backs and the covenant of Allah will be questioned about.
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен.
Yet they had made covenant with God before that, that they would not turn their backs and covenants with God shall be questioned of
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен.
And arruredly they had already covenanted with Allah that they would not turn their backs verily the covenant with Allah must be questioned about.
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен.
And indeed they had already made a covenant with Allah not to turn their backs, and a covenant with Allah must be answered for.
Скажи Неужели вы заключили завет с Аллахом?
Say.. Have you so received a promise from God?
Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных .
He said 'My covenant shall not reach the evildoers.'
Скажи Неужели вы заключили завет с Аллахом?
Say 'Have you taken with God a covenant?
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников .
He said 'My covenant shall not reach the evildoers.'
(Господь) ответил Завет Мой злочестивых не объемлет .
He said 'My covenant shall not reach the evildoers.'
Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных .
Allah said My covenant shall not reach the wrong doers.
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников .
Allah said My covenant shall not reach the wrong doers.
(Господь) ответил Завет Мой злочестивых не объемлет .
Allah said My covenant shall not reach the wrong doers.
Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных .
(Allah) said, My Covenant (Prophethood, etc.) includes not Zalimun (polytheists and wrong doers).
И взяли Мы с них суровый завет.
And We took from them a firm covenant.
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников .
(Allah) said, My Covenant (Prophethood, etc.) includes not Zalimun (polytheists and wrong doers).
(Господь) ответил Завет Мой злочестивых не объемлет .
(Allah) said, My Covenant (Prophethood, etc.) includes not Zalimun (polytheists and wrong doers).
Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных .
He said, My pledge does not include the wrongdoers.

 

Похожие Запросы : подсобный бизнес - подсобный платеж - подсобный завод - подсобный эффект - подсобный налог - подсобный тест - подсобный уход - подсобный контракт - подсобный рабочий - подсобный доход