Перевод "подходит отлично" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отлично - перевод : отлично - перевод : Отлично - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : отлично - перевод : отлично - перевод : отлично - перевод : отлично - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Классическая гитара отлично подходит для них.
Right, a classical guitar is great for that.
Один размер подойдёт всем, тебе подходит отлично, не подходит не повезло.
One size fits all, if you get it, fine, and if you don't, tough luck.
РОМЕО Ваш подорожника лист отлично подходит для этого.
ROMEO Your plantain leaf is excellent for that.
И вот почему он отлично подходит для этого курса.
And that's why it's an actual fit for this class.
Оказалось, что торий был отлично подходит В этом реакторе.
It turned out that thorium was a great fit in this reactor.
Окно настройки Свойства объекта отлично подходит для работы с текстом.
The Object Properties docker is great for text work.
Благодаря равнинному характеру целая область отлично подходит для поездок на велосипеде.
Thanks to its flatness, the entire area is ideal for bike rides.
Как считают многие, это занятие, к которому отлично подходит.. ..мой темперамент и подготовка.
An occupation for which many people feel I'm well qualified by temperament and training.
Поэтому это отлично подходит для маринованных овощей, как раз таких, какие мы здесь консервируем.
So this is great for pickled vegetables, which is what we're canning here.
Они были замечательные вещи для Наблюдатель отлично подходит для рисования вуаль от мужских мотивы и действия.
They were admirable things for the observer excellent for drawing the veil from men's motives and actions.
Отлично, отлично, отлично, Шеф.
Well, well, well, Chief.
Отлично, отлично!
Alright, alright!
Отлично, отлично!
Fine! Fine! Now take a bite.
Отлично, отлично.
Oh, fine.
Эта дипломатическая де эскалация, после месяцев взаимных обвинений и завуалированных угроз, просто отлично подходит лидерам Юго Восточной Азии.
And this diplomatic de escalation, following months of recriminations and veiled threats, suits Southeast Asian leaders just fine.
Отлично, просто отлично.
That's fine.
Это отлично, отлично.
Well, that's fine, fine.
Отлично, отец, отлично.
Good, Father, very good.
Это отлично, отлично.
That's very nice, very nice.
Отлично, просто отлично.
Fine, just fine.
Хорошо, хорошо отлично, отлично.
OK, OK, OK, OK excellent, excellent.
Отлично, мой мальчик, отлично.
Splendid, my boy.
Отлично спал, месье, отлично.
Very well, Sir, I slept very well.
О да, отлично, отлично!
Huh? Oh yes... fine, fine.
Этот не подходит, а этот подходит
This one doesn't work, but this one does.
Подходит?
Right?
Подходит.
Pass.
Подходит .
Pass.
Подходит.
Door Opens
Подходит.
That's enough.
Подходит?
Hm?
Отлично, отлично, спасибо. Очень хорошо.
That's good.
Все будет отлично! Будет отлично...
Yes, of course.
Умышленно или нет, подставки для зонтов находятся у дверей небольших магазинов, и такое расположение отлично подходит для подмены и кражи зонтиков.
Intentional or not, the umbrella stands in front of convenience store doors are a prime location for umbrella switching and theft.
С другой стороны, софтбокс намного более прочен, он отлично подходит для съемок под открытым небом, даже в условиях ветра и дождя.
A softbox, on the other hand, is much more sturdy, it works fine outdoors, even in wind and rain.
Я чувствую себя отлично, просто отлично.
Not especially. I feel fine, just fine.
Отлично.
OK, great.
Отлично!
Splendid!
Отлично!
'Fine!
Отлично!
'Good!
Отлично!
That's fine!
Отлично.
This is great.
Отлично.
It's excellent.
Отлично
Great
Отлично!
Well said!

 

Похожие Запросы : отлично подходит - отлично подходит - отлично подходит - отлично подходит - отлично подходит - отлично подходит для - отлично подходит для - отлично подходит для - отлично подходит для - отлично подходит для бизнеса - отлично подходит для всех - отлично подходит для вас