Перевод "подчинение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подчинение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Через подчинение учиться командовать. | Through obedience learn to command. |
Арабское слово Ислам означает подчинение. | The Arabic word Islam means submission. |
подчинение генетических интересов прочим интересам. | It's the subordination of genetic interest to other interests. |
ПОДЧИНЕНИЕ СТОРОН ВЛАСТИ ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА | SUBMISSION BY PARTIES TO AUTHORITY OF TRANSITIONAL GOVERNMENT |
Арабское слово Ислам означает подчинение. | The Arabic word Islam means submission. |
Подчинение групповым нормам без размышлений. | Uncritical conformity to group norms. |
Район передаётся в прямое подчинение краю. | It is located in the southeast of the oblast. |
Остальные входят в подчинение Управления гражданской авиации. | The Direction de l'aéronautique civile is responsible for the remainder. |
насколько серьёзно наказание за не подчинение должностному лицу? | Do you really want to know how serious the crime is for the officers to ignore their own Magistrate? |
Тут можно наблюдать подчинение от двух представителей близких видов, | Here you see submissive gestures from two members of very closely related species. |
Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. | Can you still not comprehend? |
Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. | So do you not see? |
Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. | What, do you not see? |
Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. | See ye not? |
Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. | See you not then? |
Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. | Do you not see? |
Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. | Can't you see? |
Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. | Can ye not then discern? |
Некоторые скажут, что подчинение женщины мужчине в нашей культуре. | Some people will say that a woman being subordinate to a man is our culture. |
Реджи, что означает подчинение словесных единиц тональным граням? (Смех) | Reg E., what is subordination for verbal measures to tonal consideration? (Laughter) |
Все внешние отношения, кажется, теперь перешли в подчинение внутренних проблем. | All foreign relations have, it seems, now been made subservient to domestic concerns. |
Противостояние этому кризису не означает подчинение каким то односторонним требованиям. | Confronting the crisis does not mean submitting to unilateral demands. |
Итак, налицо глубокий биологический эффект подчинение генетических интересов прочим интересам. | Now, this is a profound biological effect. It's the subordination of genetic interest to other interests. |
Опыт Европы показал, что подчинение общества экономической теории является политически неприемлемым. | Europe s experience has shown that the subordination of society to economic theories is politically untenable. |
В мае в его подчинение был передан ещё и северный флот. | In May his Admiralty was extended to include the northern fleet. |
Воистину, Аллах любит беспристрастных. Под выслушиванием лжи здесь подразумевается подчинение ей. | Greedy for illicit gain! |
I сложить Это прачечная так что я не раб подчинение дом | I fold the This laundry so I'm not a slave subjugation of the house |
31 октября 1918 года национальный парк Йеллоустон был передан в её подчинение. | The army turned control over to the National Park Service on October 31, 1918. |
Они навлекут на себя гнев Аллаха, будут униженными, им грозит подчинение другим. | They have incurred anger from their Lord, and wretchedness is laid upon them. |
Департамент также выступает против намерения церковных властей перейти в подчинение Московской патриархии. | The Department also opposes the intention of the Church authorities to become hierarchically subservient to the Moscow Patriarchy. |
Ему нравится БДСМ, кожа, пирсинг в интимных местах, зажимы для сосков, доминирование и подчинение. | BDSM, Kink, Raunch, Leather, Jock Straps, Cock Ring, Tit Clamps, both Dom and Submissive. |
Перебалансировка. Партия защищает свою легитимность, сохраняет подчинение военных, а также останавливает распространение инакомыслия в обществе. | Re equilibration The Party protects its legitimacy, keeps the military subordinate, and manages to put a lid on popular dissent. |
В мае 1959 Ашхабадская область была упразднена и район перешёл в прямое подчинение Туркменской ССР. | In May 1959, Ashgabat region was abolished and the region was under the direct supervision of the Turkmen SSR. |
Палестинские власти занимались поиском средств, необходимых для продолжения оплаты труда служащих, перешедших в их подчинение. | The Palestinian Authority was looking for funds to continue paying the workers, who became its employees. |
Сегодня рассматривается закон о реорганизации сухопутной армии, который гарантировал бы подчинение военного командования гражданской власти. | was being given to a law on the reorganization of the army, with a view to ensuring the subordination of the military hierarchy to the civil authorities. |
Математика была объявлена вне закона как антирелигиозное и чужеродное явление и позднее перешла в подчинение религии. | Mathematics was outlawed as irreligious and alien, and was later made subservient to religion. |
Возможно, у некоторых уже появилась ассоциация со словом Ислам , которое означает подчинение собственных интересов воле Аллаха . | Well, it may already have occurred to you that Islam means surrender, or submission of self interest to the will of Allah. |
В 1988 году Красноводская область вновь была упразднена и район перешёл в прямое подчинение Туркменской ССР. | In 1988 Krasnovodsk area again was abolished and the region was under the direct supervision of the Turkmen SSR. |
Неопровержимым фактом является то, что там, где нарушается независимость, будет существовать господство, подчинение, угнетение и неравенство. | It is an ineluctable fact that where independence is violated, there will be domination, subordination, subjugation and inequality. |
Возможно, у некоторых уже появилась ассоциация со словом Ислам , которое означает подчинение собственных интересов воле Аллаха . | Well, it may already have occurred to you that Islam means surrender, or submission of self interest to the will of Allah. |
Подобно культурной революции, проводимой Мао Цзэдуном в Китае, она подразумевала подчинение своего развития нуждам всеобъемлющей концепции преобразований. | Economic planning reflected his populist policies and foreign adventures, rather than any focus on stability and sustainable growth. |
Означает ли это подрыв независимости центрального банка через де факто подчинение никем не избранных технократов избранным политикам? | Does this undermine central bank independence by amounting to a de facto subordination of unelected technocrats to elected politicians? |
В 1997 году Тургайская область была упразднена вторично, и её земли снова отошли в подчинение соседних областей. | In 1997, Turgay area has been disbanded again, and its territory was again moved into Kostanai and Akmola areas. |
Это поклонение и подчинение Аллаху и неповиновение сатане (и есть) прямой путь (к Моему благоволению и Раю). | This is the Straight Path. |
Это поклонение и подчинение Аллаху и неповиновение сатане (и есть) прямой путь (к Моему благоволению и Раю). | This is a straight path. |
Похожие Запросы : подчинение части - подчинение власти - дополнительное подчинение - дополнительное подчинение - подчинение правилам - слепое подчинение - полное подчинение - прямое подчинение - подчинение юрисдикции - подчинение органов - подчинение Богу - подчинение авторитету - подчинение авторитету - финансовое подчинение