Перевод "под искуплением" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : под искуплением - перевод :
ключевые слова : Undercover Underneath Custody Control Under

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Страх является искуплением.
Fear is the atonement.
Вы должны чувствовать себя достойным искуплением
You have to feel worthy of redemption
получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
Но если кто нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением.
But if anyone remits the retaliation by way of charity, it shall be for him an expiation.
Но если кто нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением.
But whosoever forgoes it by way of charity, it will be for him an expiation.
Но если кто нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением.
But whoso forgoeth it (in the way of charity) it shall be expiation for him.
Если же вы нарушили свои клятвы, то не пренебрегайте искуплением, стремясь к прощению.
So abide by your oaths.
Если же вы нарушили свои клятвы, то не пренебрегайте искуплением, стремясь к прощению.
But do keep your oaths.
Если же кто либо откажется от возмездия, то это послужит искуплением ему за прошлые грехи .
But if anyone remits the retaliation by way of charity, it shall be for him an expiation.
Если же кто либо откажется от возмездия, то это послужит искуплением ему за прошлые грехи .
But whosoever forgoes it by way of charity, it will be for him an expiation.
Если же кто либо откажется от возмездия, то это послужит искуплением ему за прошлые грехи .
But whoso forgoeth it (in the way of charity) it shall be expiation for him.
А кто простит (за свои раны) И (возмещение за них) на милостыню обратит, Тому послужит это искуплением (грехов).
But if anyone remits the retaliation by way of charity, it shall be for him an expiation.
А кто простит (за свои раны) И (возмещение за них) на милостыню обратит, Тому послужит это искуплением (грехов).
But whosoever forgoes it by way of charity, it will be for him an expiation.
А кто простит (за свои раны) И (возмещение за них) на милостыню обратит, Тому послужит это искуплением (грехов).
But whoso forgoeth it (in the way of charity) it shall be expiation for him.
Искуплением этого накормить десять бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить раба.
The expiation (for breaking an oath) is feeding ten persons who are poor, with food that you give your own families, or clothing them, or freeing a slave.
Искуплением этого накормить десять бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить раба.
The atonement for it is by feeding ten needy people from the average of what you feed your families, or by clothing them, or by freeing a slave.
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
But of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption
Под этими прегрешениями подразумеваются малые грехи, о чем сообщается в достоверных хадисах. В одном из них говорится Пять намазов, пятничные намазы и посты в рамадане являются искуплением всего, что было совершено между ними, кроме великих грехов .
Remember that good deeds nullify the bad.
Под этими прегрешениями подразумеваются малые грехи, о чем сообщается в достоверных хадисах. В одном из них говорится Пять намазов, пятничные намазы и посты в рамадане являются искуплением всего, что было совершено между ними, кроме великих грехов .
Verily, the good deeds remove the evil deeds (i.e. small sins).
Под этими прегрешениями подразумеваются малые грехи, о чем сообщается в достоверных хадисах. В одном из них говорится Пять намазов, пятничные намазы и посты в рамадане являются искуплением всего, что было совершено между ними, кроме великих грехов .
The good deeds take away the bad deeds.
Под этими прегрешениями подразумеваются малые грехи, о чем сообщается в достоверных хадисах. В одном из них говорится Пять намазов, пятничные намазы и посты в рамадане являются искуплением всего, что было совершено между ними, кроме великих грехов .
Indeed the good deeds drive away the evil deeds.
Неверующие не получат в Вечной жизни никакой награды за свои благодеяния, так как никакое благодеяние не может стать искуплением за неверие.
Allah wronged them not, but themselves they wrong.
Неверующие не получат в Вечной жизни никакой награды за свои благодеяния, так как никакое благодеяние не может стать искуплением за неверие.
Allah wronged them not, but they wronged themselves.
Неверующие не получат в Вечной жизни никакой награды за свои благодеяния, так как никакое благодеяние не может стать искуплением за неверие.
It is not Allah who wronged them rather it is they who wrong themselves.
Неверующие не получат в Вечной жизни никакой награды за свои благодеяния, так как никакое благодеяние не может стать искуплением за неверие.
Allah wronged them not, but they do wrong themselves.
Под землю, под землю.
Underground, underground.
Ты под музы Ты под музык Ты под музыку
Don't you dare dance to the fat cat's music!
Не поражайте добычи, находясь в хаддже. А если кто из вас поразит дичь преднамеренно, то искуплением греха будет столько скота, сколько он поразил , охотясь .
O People who Believe!
За нанесённые раны отмщение, если возможно. А тот, кто откажется от своего права на месть преступнику, то эта милостыня послужит прощающему искуплением его грехов.
But if anyone remits the retaliation by way of charity, it shall be for him an expiation.
За нанесённые раны отмщение, если возможно. А тот, кто откажется от своего права на месть преступнику, то эта милостыня послужит прощающему искуплением его грехов.
But whosoever forgoes it by way of charity, it will be for him an expiation.
За нанесённые раны отмщение, если возможно. А тот, кто откажется от своего права на месть преступнику, то эта милостыня послужит прощающему искуплением его грехов.
But whoso forgoeth it (in the way of charity) it shall be expiation for him.
Соблюдайте же свои клятвы и давайте их только тогда, когда это необходимо. Если же вы нарушили свои клятвы, то не пренебрегайте искуплением, стремясь к прощению.
And protect your oaths (i.e. do not swear much).
Соблюдайте же свои клятвы и давайте их только тогда, когда это необходимо. Если же вы нарушили свои клятвы, то не пренебрегайте искуплением, стремясь к прощению.
That is the atonement for breaking your oaths when you have sworn them.
А кто (из пострадавших) пожертвует это свое право на месть как милостыню откажется от мести , то это (станет) искуплением для него для части грехов посягнувшего .
But whosoever forgoes it by way of charity, it will be for him an expiation.
А кто (из пострадавших) пожертвует это свое право на месть как милостыню откажется от мести , то это (станет) искуплением для него для части грехов посягнувшего .
But whoso forgoeth it (in the way of charity) it shall be expiation for him.
А кто (из пострадавших) пожертвует это свое право на месть как милостыню откажется от мести , то это (станет) искуплением для него для части грехов посягнувшего .
Yet whoever remits it out of charity, that shall be an atonement for him.
Поём под дождем Поём под дождем
Singin ' in the rain Just singin ' in the rain
Под.
Ed.
Под
Below
Или же искуплением за убитую на охоте дичь будет пища для бедняков или соответствующий пост, дабы тот, кто охотился во время хаджа , вкусил тяжесть своего деяния.
Or he may atone by feeding the needy, or its equivalent in fasting, so that he may taste the consequences of his conduct.
Или же искуплением за убитую на охоте дичь будет пища для бедняков или соответствующий пост, дабы тот, кто охотился во время хаджа , вкусил тяжесть своего деяния.
Allah has pardoned whatever has passed but Allah will exact a penalty from him who repeats it.
Люди просыпаются под вой гудка идут под него на работу, ужинают под него, и возвращаются домой под него.
The people wake to the scream of the whistle... Go to work by it, eat lunch by it, and start home by it.
Под угрозой Бранкица Станкович. Под угрозой Insider .
Brankica Stankovic is endangered, Insider is endangered, B92 is endangered, the profession of a journalist is endangered, the state is endangered.

 

Похожие Запросы : под) - под стражей - под реконструкцию - складка под - под воздействием - из-под - под NDA - пробег под - под расписку - под ключ