Перевод "под общим руководством" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : Общим - перевод : руководством - перевод : под - перевод : под общим руководством - перевод : под общим руководством - перевод : под общим руководством - перевод : руководством - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новый Подкомитет будет представлять доклады МУКУР и работать под его общим руководством.
The new Subcommittee will report to IACSD and generally be guided by it.
Они предусматривают необходимость осуществления сотрудничества между соответствующими государственными органами под общим руководством воеводы.
They provide for cooperation between of the the relevant authorities with overall coordination by coordinated bythe Voivod
Он уполномочил также Докладчика под общим руководством Председателя подготовить доклад Совета Генеральной Ассамблее.
It further authorized the Rapporteur, under the authority of the President, to prepare the Board apos s report to the General Assembly.
Совет уполномочил также докладчика под общим руководством Председателя подготовить доклад Совета Генеральной Ассамблее.
The Board further authorized the Rapporteur, under the authority of the President, to prepare the Board apos s report to the General Assembly.
Совет уполномочил также докладчика под общим руководством Председателя подготовить доклад Совета Генеральной Ассамблее.
The Board further requested the Rapporteur, under the authority of the President, to prepare the Board apos s report to the General Assembly.
В задачу Республиканской гвардии входит защита президента она находится под общим руководством Командующего вооруженными силами.
The Republican Guard is mandated with protecting the President, under the overall authority of the commander of the Army.
Ответственность за этот процесс будет нести Национальная комиссия по РДР (НКРДР) под общим руководством премьер министра.
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister.
Директор исполнитель отвечает за управление Фондом окружающей среды на основе решений и под общим руководством Совета управляющих.
The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council.
Должность эквивалентного класса имеется для руководства деятельностью ЮНЕП, особенно Фондом ЮНЕП, под общим руководством заместителя Генерального секретаря.
An equivalent level post is available for the management of UNEP activities, particularly the UNEP Fund, under the overall direction of the Under Secretary General.
Кроме того, Совет попросил Докладчика подготовить под общим руководством Председателя доклад Совета Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
The Board further requested the Rapporteur, under the authority of the President, to prepare the Board apos s report to the United Nations General Assembly.
Под руководством К.С.
With the Celtics under coach K.C.
Эта Миссия, в работе которой принимала участие ЮНАРДОЛ, действовала в тесном сотрудничестве и под общим руководством координатора резидента.
The Mission, in which UNARDOL participated, worked in close cooperation with and under the overall guidance of the Resident Coordinator.
Окончательный доклад, который будет подготовлен Докладчиком под общим руководством Председателя, должен быть представлен Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
The final report, prepared by the Rapporteur under the authority of the President, is to be submitted to the United Nations General Assembly.
11. УОП Организации Объединенных Наций будет функционировать под общим руководством заместителя Генерального секретаря, ДПРУО, и Председателя Управленческого совета УОП.
United Nations OPS will function under the overall supervision of the Under Secretary General, DDSMS, and Chairman of the OPS Management Board.
Под общим руководством Комиссии по устойчивому развитию Отдел будет проводить исследования и осуществлять подготовку аналитических докладов по этим вопросам.
Under the overall direction of the Commission on Sustainable Development, the Division will undertake studies and prepare analytical reports on these issues.
Под руководством Eric Taylor.
Directed by Eric Taylor.
Ответом на кризис с внутренне перемещенными лицами стали совместные усилия, предпринимаемые под общим руководством базирующегося в Хартуме Координатора по гуманитарным вопросам.
The response to the IDP crisis is a collaborative effort under the overall leadership of the Humanitarian Coordinator based in Khartoum.
Объединение этих функций под общим руководством позволит обеспечить такое взаимодействие, которое будет способствовать повышению как эффективности, так и согласованности общей политики.
By placing them under common direction, a synergy should be created, which would contribute to both efficiency and overall policy coherence.
Мельникова под руководством В. Лаптева.
Faidysh Krandievsky and architects A.N.
Разработан под руководством Томио Кубо.
46...the Aesthetic Asiatic .
осуществлению под руководством Конференции Сторон
under the guidance of the Conference of the Parties
Однако, информация, описанная выше, может служить общим руководством к проведению комплексной оценки.
However, the Information described in the sections above should serve as a general guideline for any due diligence exercise.
В боях принимали участие американские войска под общим командованием Александера Патча и японские силы под общим командованием Харукити Хякутакэ.
The U.S. forces were under the overall command of Alexander Patch and the Japanese forces were under the overall command of Harukichi Hyakutake.
Совет Безопасности подчеркивает, что Организация Объединенных Наций в постконфликтном миростроительстве должна функционировать на страновом уровне как единое целое под эффективным общим руководством.
The Security Council stresses that the United Nations should function as one integrated entity at country level under effective overall leadership in post conflict peacebuilding.
b) подготовить к февралю 1994 года под общим руководством Генерального секретаря ОЭС и при содействии национальных ведомств туристический справочник по региону ОЭС.
(b) To compile an ECO region tourism guide, under the coordination of the ECO Secretary General and with the collaboration of national authorities, by February 1994.
9. Что касается осуществления мандатов, утвержденных Советом, то, по мнению Новой Зеландии, Генеральный секретарь, действуя под общим руководством Совета Безопасности, должен обеспечивать
9. With regard to the implementation of the Council apos s mandates, New Zealand believes the Secretary General, under the overall guidance of the Security Council, should provide
Поведение под руководством или контролем государства
Conduct directed or controlled by a State
С тех пор, под ее руководством,
Since that time, under her leadership,
18. Мой Специальный представитель (см. пункт 20 ниже) будет отвечать за координацию работы МООНГ и МГМГ, которые будут функционировать под его общим руководством.
18. My Special Representative (see para. 20 below) will be responsible for coordinating the work of UNMIH and of MICIVIH, both of which will function under his overall authority.
Под общим руководством Рабочей группы Секретариат продолжает работу по восстановлению эксплуатационных качеств компьютеров старых моделей, в которых отпала необходимость, и предоставлению их постоянным представительствам.
The Secretariat continues to refurbish older personal computers that are no longer needed and to furnish them to missions, under the overall guidance of the Working Group.
Координатор чрезвычайной помощи будет продолжать управлять Фондом на оперативном уровне под общим руководством и контролем Генерального секретаря и в соответствии с предложенной административной структурой.
The Emergency Relief Coordinator will continue to manage the Fund at the operational level under the overall authority and direction of the Secretary General and according to the proposed guidance structure.
Все эти функции и задачи в той их части, в какой они связаны с операциями на местах, Департамент выполняет под общим руководством Генерального секретаря.
All these functions and responsibilities as they relate to field operations are prepared and carried out by the Department under the overall direction of the Secretary General.
Свою диссертацию он защищал под руководством Тобина.
He wrote his thesis under Tobin s supervision.
Вы должны работать под руководством своего начальника.
You must act under the leadership of your supervisor.
В Гарварде работал под руководством Гаррисона Уайта.
At Harvard he studied under the supervision of Harrison White.
Под его руководством были проведены многие реформы.
Under his administration many reforms were made.
Они под руководством Господа их они блаженны.
They have found the guidance of their Lord and will be successful.
Они под руководством Господа своего они блаженны.
They are on guidance from their Lord, and will prosper.
Они под руководством Господа их они блаженны.
It is they who are on guidance from their Lord and they are the successful.
Они под руководством Господа своего они блаженны.
It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful.
Они под руководством Господа их они блаженны.
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.
Они под руководством Господа своего они блаженны.
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.
Они под руководством Господа их они блаженны.
These are on guidance from their Lord, and these they are the blissful ones.
Они под руководством Господа своего они блаженны.
These are on guidance from their Lord, and these! they are the blissful ones.
Они под руководством Господа их они блаженны.
They are on (true) guidance from their Lord, and they are the successful.

 

Похожие Запросы : под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под общим контролем - под общим наркозом