Перевод "пожалуйста верь мне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пожалуйста - перевод : мне - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : мне - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста верь мне - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Верь мне, не верь мне.
Believe me, don't believe me.
Пожалуйста, не верь ему!
Please, don't believe him!
Пожалуйста не верь никаким слухам которые ты услышишь обо мне.
Please believe none of the rumours and lies... ...that you have no doubt heard about me
Верь мне!
Trust me!
Верь мне.
Believe me.
Верь мне.
Trust me.
Пожалуйста, верь тому, что я говорю.
Please believe what I'm saying.
Просто верь мне.
Just believe me.
Не верь мне.
Don't believe me.
Она сказала Верь мне .
She said, Trust me.
Он сказал Верь мне .
He said, Trust me.
Она сказала Верь мне .
She said Trust me .
Верь мне, как Богу.
Trust me as a God.
Верь мне, я был там.
Trust me, I've been there.
Не верь мне на слово.
Don't take my word for it.
Верь мне, всё будет хорошо.
Believe me, everything will be alright.
Не спрашивай, Клиффорд, верь мне!
Don't ask me to tell you Clifford .. trust me please ..
Верь мне, так будет лучше.
Believe me, it's better this way.
Верь мне, это от сердца.
Believe me, that's got heart.
Верь мне. Я буду новым человеком.
Believe me. I'll be a new man.
Тогда верь, по крайней мере, мне.
At least trust me.
Не верь всему, что обо мне слышишь.
Don't believe everything you hear about me.
Я не.. верь мне. Это не лучший ответ.
I don't trust me.
Не пытайся, просто верь мне, он не убивал.
Well, don't try, but believe me, he hasn't.
Верь.
Believe.
Верь Тому.
Trust Tom.
Не верь!
Do not believe it!
Не верь!
Do not believe it!
Верь одному.
You must believe one thing.
Верь мне, Друг всего мира, я оказываю тебе большую услугу.
Believe me, friend of all the world, I do you great service.
Это было ужасно, но верь мне, я говорю тебе правду.
He did horrible things. They weren't true, Jeff!
Хочешь верь, хочешь не верь, она помешалась на этом.
Take it or leave it, she's nuts about it.
Мне, пожалуйста.
Yes, please. You guys aren't checking out my ass, are you?
Не верь ему.
Don't trust him.
Не верь ему.
Don't believe him.
Верь в себя.
Believe in yourself.
Не верь ему!
Don't believe him!
Верь в справедливость!
Believe in justice!
Верь в удачу!
Believe in luck!
Верь в науку!
Believe in science!
Не верь Тому.
Don't believe Tom.
Не верь этому.
Don't believe it.
Не верь этому!
Don't buy it.
Не верь СМИ.
Don't believe the media.
Верь в Бога.
Have faith in God.

 

Похожие Запросы : Пожалуйста, позвольте мне - пожалуйста, позволь мне - пожалуйста дайте мне - пожалуйста, потакает мне - Пожалуйста, покажите мне - пожалуйста, телефон мне - Пожалуйста сообщи мне - Скажите мне, пожалуйста - пожалуйста, отправьте мне - Пожалуйста, позвони мне - пожалуйста, помогите мне - ответь мне пожалуйста - можно мне, пожалуйста - напишите мне пожалуйста