Перевод "пожалуйста верь мне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пожалуйста - перевод : мне - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : мне - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста верь мне - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Верь мне, не верь мне. | Believe me, don't believe me. |
Пожалуйста, не верь ему! | Please, don't believe him! |
Пожалуйста не верь никаким слухам которые ты услышишь обо мне. | Please believe none of the rumours and lies... ...that you have no doubt heard about me |
Верь мне! | Trust me! |
Верь мне. | Believe me. |
Верь мне. | Trust me. |
Пожалуйста, верь тому, что я говорю. | Please believe what I'm saying. |
Просто верь мне. | Just believe me. |
Не верь мне. | Don't believe me. |
Она сказала Верь мне . | She said, Trust me. |
Он сказал Верь мне . | He said, Trust me. |
Она сказала Верь мне . | She said Trust me . |
Верь мне, как Богу. | Trust me as a God. |
Верь мне, я был там. | Trust me, I've been there. |
Не верь мне на слово. | Don't take my word for it. |
Верь мне, всё будет хорошо. | Believe me, everything will be alright. |
Не спрашивай, Клиффорд, верь мне! | Don't ask me to tell you Clifford .. trust me please .. |
Верь мне, так будет лучше. | Believe me, it's better this way. |
Верь мне, это от сердца. | Believe me, that's got heart. |
Верь мне. Я буду новым человеком. | Believe me. I'll be a new man. |
Тогда верь, по крайней мере, мне. | At least trust me. |
Не верь всему, что обо мне слышишь. | Don't believe everything you hear about me. |
Я не.. верь мне. Это не лучший ответ. | I don't trust me. |
Не пытайся, просто верь мне, он не убивал. | Well, don't try, but believe me, he hasn't. |
Верь. | Believe. |
Верь Тому. | Trust Tom. |
Не верь! | Do not believe it! |
Не верь! | Do not believe it! |
Верь одному. | You must believe one thing. |
Верь мне, Друг всего мира, я оказываю тебе большую услугу. | Believe me, friend of all the world, I do you great service. |
Это было ужасно, но верь мне, я говорю тебе правду. | He did horrible things. They weren't true, Jeff! |
Хочешь верь, хочешь не верь, она помешалась на этом. | Take it or leave it, she's nuts about it. |
Мне, пожалуйста. | Yes, please. You guys aren't checking out my ass, are you? |
Не верь ему. | Don't trust him. |
Не верь ему. | Don't believe him. |
Верь в себя. | Believe in yourself. |
Не верь ему! | Don't believe him! |
Верь в справедливость! | Believe in justice! |
Верь в удачу! | Believe in luck! |
Верь в науку! | Believe in science! |
Не верь Тому. | Don't believe Tom. |
Не верь этому. | Don't believe it. |
Не верь этому! | Don't buy it. |
Не верь СМИ. | Don't believe the media. |
Верь в Бога. | Have faith in God. |
Похожие Запросы : Пожалуйста, позвольте мне - пожалуйста, позволь мне - пожалуйста дайте мне - пожалуйста, потакает мне - Пожалуйста, покажите мне - пожалуйста, телефон мне - Пожалуйста сообщи мне - Скажите мне, пожалуйста - пожалуйста, отправьте мне - Пожалуйста, позвони мне - пожалуйста, помогите мне - ответь мне пожалуйста - можно мне, пожалуйста - напишите мне пожалуйста