Перевод "пожарной клиринг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Клиринг лицензируемый вид финансовой деятельности. | The A.C.F. |
Служба пожарной охраны | Fire service |
. укрепление пожарной авиации | Boosting of the fleet of fire fighting aircraft |
iii) системы пожарной сигнализации | Table for partitions between rooms, in which no pressurized sprinkler systems according to 12 3.6 are installed |
Здесь нет пожарной лестницы. | 14 stories high, no fire escapes. |
Сотрудница пожарной службы Судно разбилось. | Firework sister Boat crashed. |
Он сбежал по пожарной лестнице. | He just left, went down the fire escape. |
В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей. | In case of a fire, use this emergency stairway. |
В нашем городе нет пожарной части. | Our town does not have a corps of firemen. |
Том состоит в добровольной пожарной охране. | Tom is a volunteer fireman. |
Том спустился вниз по пожарной лестнице. | Tom climbed down the fire escape. |
Там на пожарной лестнице ктото был. | There was someone on the fire escape. |
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине. | The people there made way for the fire engine. |
Когда я вырасту, я хочу стать пожарной. | When I grow up, I want to be a firefighter. |
Действия эти эффективны и соответствуют модели пожарной команды. | The action is efficient and follows the model of the fire brigade. |
25 летнего водителя пожарной службе пришлось вырезать из автомобиля. | The 25 year old had to be cut out of his vehicle by the fire service. |
Прозор Бомбоубежище, ЮНИС, комплекс средней школы, здание пожарной охраны | Prozor Atomic shelter, UNIS, High school complex, Fire fighters apos House |
Мы спали и проснулись от пожарной сигнализации и криков людей. | We were sleeping and we woke up to the fire alarm and people screaming. |
Когда другие считают это место банкоматом, мегафоном или пожарной лестницей | When others consider this place an ATM, a megaphone, or a fire escape |
101 телефонный номер пожарной службы в России и на Украине. | 101 is now available across all areas of England and Wales. |
Ему это не удалось, и с огнем пришлось справляться пожарной бригаде. | He was unsuccessful and the fire brigade had to bring the fire under control. |
В пожарной службе из 136 сотрудников всего две (1,5 процента) женщины. | In the fire service, only 2 (1.5 ), out of a total of 136, are women. |
99 времени, когда пожарной машины там нету, наш ландшафт фильрует загрязнители. | That 99 percent of the time when a firetruck is not parking there, it's infiltrating pollutants. |
Пожарной охраны не будет, потому что в конструкции будет нечему гореть. | There are no fire departments, because nothing in the architecture can burn. |
Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды. | The structural stability of the construction pit would now also have to be checked, said a fire brigade spokesman. |
Существующие системы пожарной сигнализации в Центральных учреждениях практически исчерпали свой срок службы. | The existing fire and safety alarm systems at Headquarters have reached the end of their life expectancy. |
Полиция ждет прибытия пожарной службы, чтобы разрезать машину для извлечения тела водителя. | And the police are waiting for the fire department to arrive to cut apart the vehicle to extract the body of the driver. |
К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель. | Unfortunately, the fire brigade is being led by Germany, and its chief is Chancellor Angela Merkel. |
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора. | It is extremely successful as a fire brigade or as a midwife , but not as an initiator . |
San Antonio Fire Department (SAFD) выполняет функции городской пожарной и аварийно спасательной медицинской службы. | The San Antonio Fire Department (SAFD) provides the city with fire protection and EMS service. |
Г н Ришард Гроссет (Польша), Председатель Конференции Сторон, ректор, Высшая школа службы пожарной охраны | Mr. Ryszard Grosset,(Poland), Chairperson of the Conference of the Parties, Rector, Main School of the Fire Service |
В целом доля женщин в службе пожарной охраны возросла с 3,3 до 4,4 процента. | The total number of women in the fire service increased from 3.3 to 4.4 . |
Европейский дом горит, и он призывает к рациональной и решительной реакции со стороны пожарной бригады. | The European house is ablaze, and Downing Street is calling for a rational and resolute response by the fire brigade. |
Источник из пожарной службы заявил, что пожар начался в 5 35 вечера по местному времени. | ورجح أن الحريق نتج عن تماس كهربائي تلاه انفجار بعض أجهزة التكييف داخل قاعة المسرح وهو ما أدى إلى انهيار جزء من ديكورات وواجهات المسرح المطلة على ميدان العتبة. |
В течение трёх лет, прежде чем был избран мэром, занимал должность начальника пожарной части города. | In the three years before he was elected mayor, Sherman served as chief of Chicago's fire department. |
Разве террористические группировки не захотели бы прервать коммуникацию полиции и пожарной службы в чрезвычайной ситуации? | So, would a terrorist organization want to black out the ability of police and fire to communicate at an emergency? |
Источники Министерство общественного порядка, Главное управление пожарной охраны, Третье управление личный состав, Второй департамент сержантский состав. | Headquarters of the Fire Brigade |
Модернизация системы пожарной сигнализации и вентиляционной системы (A 56 848, приложение I, пункт 40(a)(i)) | Improvements to fire alarms and fans (A 56 848, annex I, para. 40 (a) (i)) |
Кроме того, Тасис финансирует проект по подготовке персонала Чернобыльской АЭС в области пожарной безопасности и дезактивации. | Studies are being launched on WER 213 and 1000, RBMK and fast breeder reactors, as well as fuel cycle operations and waste treatment. Some activities for the provision of know |
Фил это видел, вот почему он следил за тобой, вот почему он был на твоей пожарной лестнице. | Phil saw you do that... that's why he followed you, that's why he was on your fire escape. |
В итоге выехали через минуту, да и убежали просто к месту пожара все кто был в пожарной части. | As a result, everyone who was at the fire station at the time drove out or simply ran to the site of the fire in a minute. |
Не стоит отказываться от адреналинового подъёма по пожарной лестнице на руины крепости Стршмен, где сегодня оборудована обзорная площадка. | You certainly shouldn t miss the exciting climb up a set of ladders to the ruins of Střmen Castle, now a viewing platform. |
Пожар 13 февраля 1975 13 февраля 1975 г. раздались три сигнала пожарной тревоги на 11 м этаже Северной Башни. | February 13, 1975 fire On February 13, 1975, a three alarm fire broke out on the 11th floor of the North Tower. |
Органы пожарной охраны, действуя в пределах своей компетенции, представляют соответствующие рекомендации и рассматривают вопросы, касающиеся опасности, связанной с пожарами. | The fire authorities advise on their area and process matters regarding fire hazards. |
c) меры общего характера, которые должны быть приняты, например предупреждение пользователей дороги и пешеходов и вызов полиции пожарной команды | the general actions to be taken, e.g. to warn the road users and passers by and call the police fire brigade |
Похожие Запросы : пожарной офицер - пожарной орган - пожарной инспектор - мониторинг пожарной - сертификация пожарной - пожарной сторожевой - проверка пожарной - начальник пожарной - инструкция пожарной - требования пожарной - процедура пожарной - правила пожарной - Наличный клиринг