Перевод "пожарной клиринг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

клиринг - перевод : пожарной клиринг - перевод :
ключевые слова : Fire Marshal Alarm Engine Fire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Клиринг лицензируемый вид финансовой деятельности.
The A.C.F.
Служба пожарной охраны
Fire service
. укрепление пожарной авиации
Boosting of the fleet of fire fighting aircraft
iii) системы пожарной сигнализации
Table for partitions between rooms, in which no pressurized sprinkler systems according to 12 3.6 are installed
Здесь нет пожарной лестницы.
14 stories high, no fire escapes.
Сотрудница пожарной службы Судно разбилось.
Firework sister Boat crashed.
Он сбежал по пожарной лестнице.
He just left, went down the fire escape.
В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей.
In case of a fire, use this emergency stairway.
В нашем городе нет пожарной части.
Our town does not have a corps of firemen.
Том состоит в добровольной пожарной охране.
Tom is a volunteer fireman.
Том спустился вниз по пожарной лестнице.
Tom climbed down the fire escape.
Там на пожарной лестнице ктото был.
There was someone on the fire escape.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
The people there made way for the fire engine.
Когда я вырасту, я хочу стать пожарной.
When I grow up, I want to be a firefighter.
Действия эти эффективны и соответствуют модели пожарной команды.
The action is efficient and follows the model of the fire brigade.
25 летнего водителя пожарной службе пришлось вырезать из автомобиля.
The 25 year old had to be cut out of his vehicle by the fire service.
Прозор Бомбоубежище, ЮНИС, комплекс средней школы, здание пожарной охраны
Prozor Atomic shelter, UNIS, High school complex, Fire fighters apos House
Мы спали и проснулись от пожарной сигнализации и криков людей.
We were sleeping and we woke up to the fire alarm and people screaming.
Когда другие считают это место банкоматом, мегафоном или пожарной лестницей
When others consider this place an ATM, a megaphone, or a fire escape
101 телефонный номер пожарной службы в России и на Украине.
101 is now available across all areas of England and Wales.
Ему это не удалось, и с огнем пришлось справляться пожарной бригаде.
He was unsuccessful and the fire brigade had to bring the fire under control.
В пожарной службе из 136 сотрудников всего две (1,5 процента) женщины.
In the fire service, only 2 (1.5 ), out of a total of 136, are women.
99 времени, когда пожарной машины там нету, наш ландшафт фильрует загрязнители.
That 99 percent of the time when a firetruck is not parking there, it's infiltrating pollutants.
Пожарной охраны не будет, потому что в конструкции будет нечему гореть.
There are no fire departments, because nothing in the architecture can burn.
Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды.
The structural stability of the construction pit would now also have to be checked, said a fire brigade spokesman.
Существующие системы пожарной сигнализации в Центральных учреждениях практически исчерпали свой срок службы.
The existing fire and safety alarm systems at Headquarters have reached the end of their life expectancy.
Полиция ждет прибытия пожарной службы, чтобы разрезать машину для извлечения тела водителя.
And the police are waiting for the fire department to arrive to cut apart the vehicle to extract the body of the driver.
К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель.
Unfortunately, the fire brigade is being led by Germany, and its chief is Chancellor Angela Merkel.
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора.
It is extremely successful as a fire brigade or as a midwife , but not as an initiator .
San Antonio Fire Department (SAFD) выполняет функции городской пожарной и аварийно спасательной медицинской службы.
The San Antonio Fire Department (SAFD) provides the city with fire protection and EMS service.
Г н Ришард Гроссет (Польша), Председатель Конференции Сторон, ректор, Высшая школа службы пожарной охраны
Mr. Ryszard Grosset,(Poland), Chairperson of the Conference of the Parties, Rector, Main School of the Fire Service
В целом доля женщин в службе пожарной охраны возросла с 3,3 до 4,4 процента.
The total number of women in the fire service increased from 3.3 to 4.4 .
Европейский дом горит, и он призывает к рациональной и решительной реакции со стороны пожарной бригады.
The European house is ablaze, and Downing Street is calling for a rational and resolute response by the fire brigade.
Источник из пожарной службы заявил, что пожар начался в 5 35 вечера по местному времени.
ورجح أن الحريق نتج عن تماس كهربائي تلاه انفجار بعض أجهزة التكييف داخل قاعة المسرح وهو ما أدى إلى انهيار جزء من ديكورات وواجهات المسرح المطلة على ميدان العتبة.
В течение трёх лет, прежде чем был избран мэром, занимал должность начальника пожарной части города.
In the three years before he was elected mayor, Sherman served as chief of Chicago's fire department.
Разве террористические группировки не захотели бы прервать коммуникацию полиции и пожарной службы в чрезвычайной ситуации?
So, would a terrorist organization want to black out the ability of police and fire to communicate at an emergency?
Источники Министерство общественного порядка, Главное управление пожарной охраны, Третье управление личный состав, Второй департамент сержантский состав.
Headquarters of the Fire Brigade
Модернизация системы пожарной сигнализации и вентиляционной системы (A 56 848, приложение I, пункт 40(a)(i))
Improvements to fire alarms and fans (A 56 848, annex I, para. 40 (a) (i))
Кроме того, Тасис финансирует проект по подготовке персонала Чернобыльской АЭС в области пожарной безопасности и дезактивации.
Studies are being launched on WER 213 and 1000, RBMK and fast breeder reactors, as well as fuel cycle operations and waste treatment. Some activities for the provision of know
Фил это видел, вот почему он следил за тобой, вот почему он был на твоей пожарной лестнице.
Phil saw you do that... that's why he followed you, that's why he was on your fire escape.
В итоге выехали через минуту, да и убежали просто к месту пожара все кто был в пожарной части.
As a result, everyone who was at the fire station at the time drove out or simply ran to the site of the fire in a minute.
Не стоит отказываться от адреналинового подъёма по пожарной лестнице на руины крепости Стршмен, где сегодня оборудована обзорная площадка.
You certainly shouldn t miss the exciting climb up a set of ladders to the ruins of Střmen Castle, now a viewing platform.
Пожар 13 февраля 1975 13 февраля 1975 г. раздались три сигнала пожарной тревоги на 11 м этаже Северной Башни.
February 13, 1975 fire On February 13, 1975, a three alarm fire broke out on the 11th floor of the North Tower.
Органы пожарной охраны, действуя в пределах своей компетенции, представляют соответствующие рекомендации и рассматривают вопросы, касающиеся опасности, связанной с пожарами.
The fire authorities advise on their area and process matters regarding fire hazards.
c) меры общего характера, которые должны быть приняты, например предупреждение пользователей дороги и пешеходов и вызов полиции пожарной команды
the general actions to be taken, e.g. to warn the road users and passers by and call the police fire brigade

 

Похожие Запросы : пожарной офицер - пожарной орган - пожарной инспектор - мониторинг пожарной - сертификация пожарной - пожарной сторожевой - проверка пожарной - начальник пожарной - инструкция пожарной - требования пожарной - процедура пожарной - правила пожарной - Наличный клиринг