Перевод "пожелания по внесению изменений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : пожелания - перевод : Пожелания - перевод : пожелания по внесению изменений - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) меры по внесению изменений в Закон о социальном обеспечении | (d) The efforts for amendment of the Social Security Act |
Подготовка к внесению изменений организована на основе двойной процедуры. | Preparations for the reform are organized in a two track procedure. |
Референдум по внесению изменений и дополнений в Конституцию Египта прошёл 19 марта 2011 года. | A constitutional referendum was held in Egypt on 19 March 2011, following the 2011 Egyptian revolution. |
При обсуждении были высказаны также ряд предложений по внесению изменений и дополнений в Национальный доклад. | Report any particular circumstances that are relevant for understanding the report, e.g. whether there is a federal and or decentralized decision making structure, whether the provisions of the Convention have a direct effect upon its entry into force, or whether financial constraints are a significant obstacle to implementation (optional). |
Многого удалось достичь за счет изменений на практике, не прибегая к внесению поправок. | Much has been achieved by changes in practice without the need for amendment. |
Делегации и центры предложили внести поправки в план работы, и Руководящий орган принял соответствующее решение по внесению изменений. | Delegations and centres proposed amendments to the workplan and the Steering Body agreed on the changes to be made. |
Просьба сообщить, как продвигается работа по внесению изменений в статью 288 Уголовного кодекса (там же, пункты 169 170). | Please describe the progress made in amending article 288 of the Penal Code (ibid., paras. |
68. Проведенное недавно тщательное изучение программы привело к внесению в процедуры ее осуществления ряда изменений. | 68. Recently, a careful review of the programme has brought about changes in its implementation procedures. |
Упрощение кода, пожелания по интерфейсу. | Code simplification, UI suggestions. |
Были предприняты совместные усилия по пересмотру оговорки, принятой Сирией в отношении статьи 9 Конвенции, и внесению необходимых изменений в законодательство. | There have been concerted efforts to review the reservation entered by the Syrian Government to article 9 of the Convention and produce the necessary legal amendments. |
Инициатива по внесению изменений в федеральный закон о труде будет рассмотрена органами законодательной власти Мексики на предмет ее возможного утверждения. | The draft reforms of the Federal Labour Act will be considered by the Mexican Legislature for its subsequent approval. |
Если предложение 3 будет одобрено, Норвегия представит в Подкомитет экспертов по перевозке опасных грузов ООН необходимые предложения по внесению изменений в пункт 6.7.3.2.12. | Norway will make the necessary proposal to the UNSCETDG for changes to 6.7.3.2.12 if proposal No. 3 is adopted. |
Внесению изменений в статьи, касающиеся брака, было оказано значительное сопротивление, в том числе со стороны женщин. | The changes in the articles related to marriage had encountered considerable resistance, including opposition from women. |
Кроме того, нет никакой гарантии, что избиратели в странах, которые требуют проведения референдума по внесению изменений в договор, поддержат дальнейшую передачу суверенитета. | Furthermore, there is no guarantee that voters in countries that require a referendum on treaty changes would support a further transfer of sovereignty. |
Это стало возможным благодаря внесению изменений в политику и положения законов, а также осуществлению активных мер по содействию развитию женской рабочей силы. | This is thanks to the amendments on policy and law provisions as well as the implementation of active measures to assist the female work force. |
Данный последний подход приведет к внесению изменений в формулировку, включенную в документ A CN.9 WG.III WP.44. | This latter approach will cause changes in the drafting included in A CN.9 WG.III WP.44. |
Пожелания, ошибки | Suggestions, bug reports |
Показать пожелания | Show Wishes |
Скрыть пожелания | Hide Wishes |
Показывать пожелания | Show wishes |
Какие есть пожелания? | Any desire you have? |
Всяческие пожелания успехов. | All kinds of good wishes for our success. |
Будут ещё пожелания? | And er, how about the doings? |
Это все пожелания. | Well, that's all she wants. |
Мои наилучшие пожелания | With our best wishes. |
В пункте 97 доклада говорится о втором этапе Программы просвещения по вопросам равенства, имеющей целью содействовать внесению изменений в учебные материалы, обычаи и практику передачи знаний. | In paragraph 97, information is provided about the second phase of the Educating for Equality Programme intended to promote changes in educational texts and other materials and in the practices of communication of knowledge. |
Выводы по результатам оценок имеют своей целью содействовать принятию решений Комитетом по программе и координации по внесению изменений в процедуры, используемые при осуществлении текущих программ и пересмотре содержания программ и подпрограмм. | Findings from evaluations are intended to facilitate decision making by the Committee for Programme and Coordination on changes in procedures used in implementing ongoing programmes and the redefinition of the content of programmes and subprogrammes. |
По возможности должны учитываться личные обстоятельства и пожелания сотрудника. | The personal circumstances and preferences of the individual staff member shall, as far as possible, be considered. |
10. Приступая к рассмотрению и внесению изменений в концепции и практику планирования, составления программ и бюджетов, полезно помнить несколько основополагающих фактов | 10. In reviewing and modifying planning, programming and budgeting concepts and practices, it is useful to recall a few basic facts |
Будет удалено после окончания работы по внесению поправок в главу 1. | Description of symbols to be deleted after the completion of amendment of chapter 1. |
а) Работа Группы добровольцев по внесению поправок в приложение 6 8 | (a) Work of the Group of Volunteers on amendment of the annex 6 8 |
Будет удалено после окончания работы по внесению поправок в главу 1. | Description of symbols to be deleted after the completion of amendment of chapter 1. |
Надежда на новогодние пожелания | New Year s Hope against Hope |
Однако их пожелания отвергли. | They were rebuffed. |
Кому мне слать пожелания? | To who would he send my regards? |
Мы учтём ваши пожелания. | We will respect your wishes. |
И мои наилучшие пожелания. | Give them my respects. |
Наилучшие пожелания вашему отцу. | Please give my best to your father. |
Эксперт рабочей группы по внесению поправок в закон о средствах массовой информации. | Expert on working group on amendments of Mass media law |
Так, например, надлежащий набор мер политики и стимулов может содействовать развитию экологически безопасных технологий и внесению значительных изменений в корпоративные и потребительские привычки. | Thus, the right mix of policies and incentives could galvanize the development of greener technologies and inspire important changes in corporate and consumer habits. |
c) скорейшего завершения процесса внесения изменений в Конвенцию о физической защите ядерного материала, призванных укрепить эту конвенцию на конференции по внесению в нее поправок, и ее последующего всеобщего осуществления. | (c) Early conclusion of revisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material aimed at the strengthening thereof at the Amendment Conference, and its subsequent universal implementation. |
В процессе пересмотра были рассмотрены вопросы связи с другими классификациями, что привело к внесению в классификацию некоторых изменений и вынесению рекомендаций в отношении внесения изменений в другие классификации в целях повышения сопоставимости данных. | Links to other classifications have been considered in the revision process and have led to some changes in the classification and to recommendations for changes to other classifications to improve the comparability of data. |
вот и все мои пожелания. | And, so there, that's the end of all my wishes. |
Наилучшие пожелания от всех нас. | Best wishes from all of us. |
Они послали вам добрые пожелания. | They sent you good wishes. |
Похожие Запросы : предложения по внесению изменений - предложения по внесению изменений - по-прежнему без изменений - наилучшие пожелания - рождественские пожелания - пожелания клиентов - сердечные пожелания - праздник пожелания - любые пожелания - дорогие пожелания - доброта пожелания - уважать пожелания