Перевод "пожинать крюк" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк. | Crook, crook, crickety crockety, crickety, crick the croc is after Captain... |
Это Крюк. Крюк! | Yep, it's Hook, all right. |
Крюк. | Hook! |
Сделаем крюк. | We shall have to go around. |
Молись, Крюк. | Say your prayers, Hook. |
Проклятый крюк. | Curse this hook! |
Сделаем ка крюк. | Let's take a detour. |
Крюк натяжного ремня | Tensioning strap hook |
Крюк натяжного ремня | band of plastic |
Паршивец сделал крюк. | The son of a gun made a detour. |
Это ты, Крюк? | It's you, The Hook? |
Сдаёшься, капитан Крюк? | Give up, Captain Hook? Give up? |
Крюк, ты трус. | Hook! You codfish! |
Ты следующий, Крюк. | You're next, Hook! |
Даю слово, Крюк. | I give my word, Hook. |
Ты мой, Крюк. | You're mine, Hook! |
Мне крюк взять тута. | I want to get a crook here. |
Крюк ждёт в машине. | The Hook is waiting in the car. |
Карло и Крюк сбежали. | Carlo and the Crochet ran away. |
А Джон капитан Крюк. | And John's Captain Hook. |
Берегись, капитан Крюк, берегись. | Beware, Captain Hook! Beware! |
Я оставил железный крюк. | I put down the hook. |
Крюк работает хорошо, сэр. | The hook is working fine, sir. |
Мы были вынуждены сделать крюк. | We were obliged to make a detour. |
Смотрите! Капитан Крюк и пираты. | Oh, look, there's Captain Hook and the pirates. |
Но капитан Крюк очень настойчив. | But Captain Hook is most insistent, Wendy. |
Крюк тухлая рыба! Тухлая рыба! | Hook is a codfish A codfish, a codfish. |
Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий. | Soon you will reap the fruits of your efforts. |
Теперь настало время пожинать плоды своих действий . | The time has now come to reap what one has sown. |
Нет, ты не можешь пожинать все лавры. | No, you can't claim the honor. |
А капитан Крюк не нарушает своего слова. | And Captain Hook never breaks a promise. |
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение. | Yes, Miss Bell, Captain Hook admits defeat. |
Капитан Крюк, мы не присоединимся к вашей команде. | Captain Hook, we will never join your crew. |
Ладно, Крюк, можешь идти, и никогда не возвращайся. | Hook is a codfish, a codfish, a codfish. All right, Hook... you're free to go, and never return. |
Когда используешь крюк, крепко цепляй его за камень. | Now, when we're using pit arms, when the gets shallow, I want a rock to . |
Я сделал петлю и крюк, но сломал гвоздь. | I tried. I made a noose with my shoelace. The nail fell. |
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды. | At home, Merkel can hope to reap the rewards. |
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. | Those who sow in tears will reap in joy. |
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. | They that sow in tears shall reap in joy. |
В отличие от пьесы, в фильме Крюк спасается бегством. | These stereotypes are present in J. M. Barrie's play. |
Когда проклятие разрушено, Крюк и Кора попадают в Сторибрук. | ... He didn't look a day older, not a day. |
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил... | Oh, dear, dear, dear Captain Hook. Shooting a man in the middle of his cadenza? |
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами. | Beggin' your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with ya. |
Ты с ума сошел, я не хочу делать такой крюк. | They sent for me. |
Сначала три дня безудержного веселья, а потом пожинать то, что посеял... | Oh, I mean, three days of sowing wild oats and then comes the harvest. |
Похожие Запросы : пожинать прибыль - пожинать возвращается - пожинать дивиденды - пожинать результаты - пожинать потенциал - пожинать плоды - пожинать вверх - пожинать прибыль - пожинать плоды - пожинать урожай - пожинать плоды - пожинать плоды