Перевод "пожинать крюк" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крюк - перевод : пожинать - перевод : пожинать крюк - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк.
Crook, crook, crickety crockety, crickety, crick the croc is after Captain...
Это Крюк. Крюк!
Yep, it's Hook, all right.
Крюк.
Hook!
Сделаем крюк.
We shall have to go around.
Молись, Крюк.
Say your prayers, Hook.
Проклятый крюк.
Curse this hook!
Сделаем ка крюк.
Let's take a detour.
Крюк натяжного ремня
Tensioning strap hook
Крюк натяжного ремня
band of plastic
Паршивец сделал крюк.
The son of a gun made a detour.
Это ты, Крюк?
It's you, The Hook?
Сдаёшься, капитан Крюк?
Give up, Captain Hook? Give up?
Крюк, ты трус.
Hook! You codfish!
Ты следующий, Крюк.
You're next, Hook!
Даю слово, Крюк.
I give my word, Hook.
Ты мой, Крюк.
You're mine, Hook!
Мне крюк взять тута.
I want to get a crook here.
Крюк ждёт в машине.
The Hook is waiting in the car.
Карло и Крюк сбежали.
Carlo and the Crochet ran away.
А Джон капитан Крюк.
And John's Captain Hook.
Берегись, капитан Крюк, берегись.
Beware, Captain Hook! Beware!
Я оставил железный крюк.
I put down the hook.
Крюк работает хорошо, сэр.
The hook is working fine, sir.
Мы были вынуждены сделать крюк.
We were obliged to make a detour.
Смотрите! Капитан Крюк и пираты.
Oh, look, there's Captain Hook and the pirates.
Но капитан Крюк очень настойчив.
But Captain Hook is most insistent, Wendy.
Крюк тухлая рыба! Тухлая рыба!
Hook is a codfish A codfish, a codfish.
Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий.
Soon you will reap the fruits of your efforts.
Теперь настало время пожинать плоды своих действий .
The time has now come to reap what one has sown.
Нет, ты не можешь пожинать все лавры.
No, you can't claim the honor.
А капитан Крюк не нарушает своего слова.
And Captain Hook never breaks a promise.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Yes, Miss Bell, Captain Hook admits defeat.
Капитан Крюк, мы не присоединимся к вашей команде.
Captain Hook, we will never join your crew.
Ладно, Крюк, можешь идти, и никогда не возвращайся.
Hook is a codfish, a codfish, a codfish. All right, Hook... you're free to go, and never return.
Когда используешь крюк, крепко цепляй его за камень.
Now, when we're using pit arms, when the gets shallow, I want a rock to .
Я сделал петлю и крюк, но сломал гвоздь.
I tried. I made a noose with my shoelace. The nail fell.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
At home, Merkel can hope to reap the rewards.
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
Those who sow in tears will reap in joy.
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
They that sow in tears shall reap in joy.
В отличие от пьесы, в фильме Крюк спасается бегством.
These stereotypes are present in J. M. Barrie's play.
Когда проклятие разрушено, Крюк и Кора попадают в Сторибрук.
... He didn't look a day older, not a day.
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил...
Oh, dear, dear, dear Captain Hook. Shooting a man in the middle of his cadenza?
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Beggin' your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with ya.
Ты с ума сошел, я не хочу делать такой крюк.
They sent for me.
Сначала три дня безудержного веселья, а потом пожинать то, что посеял...
Oh, I mean, three days of sowing wild oats and then comes the harvest.

 

Похожие Запросы : пожинать прибыль - пожинать возвращается - пожинать дивиденды - пожинать результаты - пожинать потенциал - пожинать плоды - пожинать вверх - пожинать прибыль - пожинать плоды - пожинать урожай - пожинать плоды - пожинать плоды