Перевод "позволяя изменения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : позволяя - перевод : позволяя - перевод : позволяя - перевод : изменения - перевод : изменения - перевод : позволяя изменения - перевод :
ключевые слова : Changes Changing Change Making Allowing Letting Allow Thinking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изменение массы может происходить в форме изменения плотности, позволяя персонажу становиться плотнее или бесплотным.
) The change in mass can be in the form of a density change instead, allowing a character to become harder or incorporeal.
А в 20 веке рандомизированные контролируемые испытания произвели поистине революционные изменения в медицине, позволяя отличить лекарства, которые работают, от тех, которые не работают.
And in the 20th century, randomized, controlled trials have revolutionized medicine by allowing us to distinguish between drugs that work and drugs that don't work.
Он расчищает лес, позволяя разглядеть отдельные деревья.
It clears the forest, reveals the trees inside.
После позволяя расточительность для просушки, Эндрю unclamps челюсти
After allowing the bluing to dry, Andrew unclamps the jaws
Точные карты разрушают географические границы, позволяя людям достигать желаемых мест, позволяя бизнесу устанавливать связь с потребителями всего мира и обогащая мировоззрение людей.
Indeed, accurate maps break down geographic barriers, empowering individuals to reach their desired destinations, enabling businesses to reach consumers anywhere, and enriching people s outlooks.
Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной.
They pursue their affairs and let those in power govern.
Волосы на теле начинают измельчать, позволяя развиваться потовым железам.
Body hair began to shred, allowing sweat glands in the skin to evolve.
Хм, а я думал, что был достаточно добр, позволяя тебе жить.
Hmm, and I thought I was being kind by letting you live.
Эти классы обычно позволяют упростить разработку, позволяя программисту обойти некоторые задачи.
The Base Classes can often simplify development, allowing the programmer to bypass certain tasks.
Функции один к одному отображаются в JavaScript код, позволяя обрабатывать значения.
Functions map one to one with JavaScript code, allowing manipulation of values.
Орбиты глаз заходят на дорсальную поверхность головы, позволяя акулам смотреть вверх.
The orbits extend onto the dorsal surface of the head, allowing the eyes to orient upwards.
Чего йер означает, позволяя человеку сделать выставил себя дураком, как это?
What d'yer mean by letting a man make a fool of himself like that for?
Вселенная охлаждалась, позволяя кваркам соединятся в группы по трое, образуя барионы.
The universe cooled, allowing quarks to bind into groups of three, forming baryons.
Аудитории полюбились аморальные образы и зрителей поощряли, позволяя взаимодействовать с актёрами.
Audiences loved the immoral characters, and spectators were encouraged to interact with the actors.
Изменения
Modifications
Изменения
Apply Changes
Изменения
Text Color
Изменения
Changes
Вода может оставаться достаточно горячей в течение недель, позволяя сформироваться следующим гиперганам.
The waters could remain hot enough for weeks, allowing more hypercanes to be formed.
Обычно определяются материалы, позволяя разным частям сетки использовать разные шейдеры при рендере.
Generally materials will be defined, allowing different portions of the mesh to use different shaders when rendered.
Потливость заменила тяжелое дыхане, и рот был освобожден позволяя развиться примитивному голосу.
As sweating replaced panting, the mouth was freed up allowing for primitive voices to develop.
Это реально ощутимые изменения, реально ощутимые изменения.
This is real, tangible change, real, tangible change.
В текущем модуле имеются несохранённые изменения. Применить изменения перед выходом или отклонить изменения?
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes?
Чтобы преодолеть это, строились ворота, позволяя тем самым управлять потоками движения внутри замка.
To overcome this, the gatehouse was developed, allowing those inside the castle to control the flow of traffic.
Программа также может генерировать код на LaTeX, позволяя использовать шрифты и формулы LaTeX.
It is also capable of producing LaTeX code that can be included directly in LaTeX documents, making use of LaTeX's fonts and powerful formula notation abilities.
Игра также поддерживает распознавание голоса, позволяя людям использовать его для навигации по меню.
The game also supports voice recognition, allowing people to navigate menus using their voice.
Саундтрек можно отделить от видеотрека, позволяя аудио играть в другом темпе, чем видео.
The soundtrack can be split from the video track, allowing the audio to play at a different pace than the video.
Он долго работает, мало потребляет, позволяя детям исследовать и творить, наслаждаясь процессом обучения.
It's durable, it's low powered, it allows kids to explore, to create, to really enjoy learning.
(М) Она лишь тихо созерцает, (М) позволяя идеям картины (М) воплотиться в ней.
There is no theatrical gesture. She is quiet and contemplative, but in a way that allows for the ideas of the painting to, in a sense, be embodied by her.
Мероприятия должны образовывать единое целое, тем самым позволяя добиться намеченных в проекте результатов.
Activities should form a coherent whole which will generate the project outcomes.
Мероприятия должны образовывать единое целое, тем самым позволяя добиться намеченных в проекте результатов.
Activities should be coherent and clearly linked to the project outcomes.
У меня такое чувство, доктор, что вы совершаете ошибку, не позволяя женщине говорить.
I feel you're making a mistake not allowing the woman to talk.
Поэтому изменения в y на изменения в x.
So change in y over change in x.
Закладка Изменения
The Modifications Tab
Применить изменения
Apply Changes
Изменения формата
C. Changes in format
Применить изменения
Applying Changes
Текущие изменения
Current changes
Применить изменения?
Apply changes?
Применить изменения?
Do you want to apply your changes?
Последние Изменения
Last Modified
Отклонить изменения?
Discard Changes?
Отклонить изменения
Discard Changes
Сохранить изменения?
Would you like to save your changes?
Несохранённые изменения
Save Changes Dialog

 

Похожие Запросы : позволяя устройство - позволяя агент - время позволяя - позволяя свободно - позволяя услуги - позволяя блок - позволяя подтверждение - позволяя собственности - позволяя власти - позволяя компании - позволяя пользователям