Перевод "поздно полдень" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Полдень | Noon |
Полдень | Noon |
Полдень. | A little past noon. |
Почти полдень | Almost noon |
Уже полдень. | It's way past noon now. |
Был почти полдень. | It was nearly noon. |
Полдень. Мужчины обедают. | It is midday. The men are eating lunch. |
Обед в полдень. | Lunch is at noon. |
Сейчас почти полдень. | It's almost noon. |
Высота в полдень | Altitude at noon |
Стоит жаркий полдень. | Always grey |
Завтра в полдень. | Tomorrow noon. |
Суббота, в полдень . | Saturday noon. |
В тот полдень. | The other afternoon. |
Колокол звонит в полдень. | The bell rings at noon. |
Я обедаю в полдень. | I have lunch at noon. |
Мы пообедали в полдень. | We had lunch at noon. |
Я перезвоню в полдень. | I'll ring back at midday. |
Он приходит в полдень. | He comes at noon. |
Он придёт в полдень. | He'll come at noon. |
Будь там в полдень. | Be there at noon. |
Будьте там в полдень. | Be there at noon. |
Мероприятие начинается в полдень. | The event starts at noon. |
Я проснулся в полдень. | I woke up at noon. |
А если точнее, полдень. | Tomorrow noon, to be exact. |
Примерно без минуты полдень. | Approximately one minute to twelve. |
Приходи завтра в полдень. | Come around about noon tomorrow... |
Знаю, сеньор. Уже полдень. | I know, señor, but it is noon. |
Гараж открывается в полдень. | The garage opens at noon. |
В полдень поет малиновка, | The robin sings in the day |
Простите, но уже полдень. | Forgive me, but it's past 3. |
бой башенных часов Полдень! | Noon hour! |
Кто рассчитывает на полдень? | Who'd figure it for noon? |
Я заскочу в полдень. | I'll pick you up at noon. |
Поздно, поздно, уж поздно, прошептала она с улыбкой. | 'It's late, it's late,' she whispered to herself, and smiled. |
Слишком поздно, слишко поздно... | Too late, too late. |
Уже поздно, очень поздно, надзиратель. | You're late, jail keeper. |
Высокий полдень на Ближнем Востоке | High Noon in the Middle East |
Том должен явиться в полдень. | Tom is due to come at noon. |
Мы обычно обедаем в полдень. | We usually have lunch at noon. |
Мы перестали работать в полдень. | We stopped working at noon. |
Она появилась примерно в полдень. | She made her appearance around noon. |
Поезд должен быть в полдень. | The train is due at noon. |
Уже за полдень, давайте обедать. | It's past noon. Let's eat. |
Сегодня в полдень смолкнет канонада. | At noon today the cannons will fall silent. |
Похожие Запросы : солнечный полдень - понедельник полдень - полдень среды - полдень последняя - в полдень