Перевод "поймать с поличным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поймать - перевод : поймать с поличным - перевод : поличным - перевод :
ключевые слова : Capture Catching Catch Fish Caught Red-handed Caught Cookie Rights

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пойман с поличным
Caught In The Act
Поймана с поличным.
Caught redhanded.
Его взяли с поличным.
He was caught red handed.
Её взяли с поличным.
She was caught red handed.
Тома поймали с поличным.
Tom was caught red handed.
Их поймали с поличным.
They got caught red handed.
Они пойманы с поличным.
They're caught red handed.
С поличным пойман, с чувствами
С поличным пойман, с чувствами
Полиция поймала грабителя с поличным.
The police caught the burglar red handed.
Полиция поймала его с поличным.
The Police caught him red handed.
Полиция поймала его с поличным.
The police caught him red handed.
Вор был пойман с поличным.
The thief was caught red handed.
Они были пойманы с поличным.
They were caught red handed.
Полицейский поймал грабителя с поличным.
The policeman caught the burglar red handed.
Мы поймали его с поличным.
We caught him red handed.
Он был пойман с поличным.
He was caught red handed.
Он был взят с поличным.
He was caught red handed.
Она была взята с поличным.
She was caught red handed.
Она была поймана с поличным.
She was caught red handed.
Они поймали грабителей с поличным.
They caught the robbers red handed.
Они были пойманы с поличным.
They got caught red handed.
Мы поймали Тома с поличным.
We caught Tom red handed.
Поймали с поличным, заметающим след.
You caught me red handed, rid of the goods.
Поймали нас с поличным, да?
Caught us redhanded, didn't you?
Нет, Литамбо поймали с поличным.
No, Létambot got arrested.
Вспомная Митника, он попался с поличным.
Pull a Kevin Mitnick, sans the getting caught part.
Сейчас я поймалтаки тебя с поличным.
NOW I'VE GOT YOU REDHANDED.
Не могу, пока не поймаю с поличным.
I can't handle them.
Её поймали с поличным, когда она пыталась украсть ожерелье.
She was caught red handed trying to steal a necklace.
О, поймаем с поличным. Или, в данном случае, теличным.
Or in this case, phonehanded.
Мне пришлось потрудиться, что меня не поймали с поличным.
When you got the measles, I thought I'd never get out of this jam.
Главный подельник пойман с поличным, с половиной товара ,что не успел слить.
That the main suspect was caught half of the goods that he didn't have time flush down the toilet.
Поймать?
Caught? By whom?
Поймать!
Get him!
Они хотят поймать меня с поличными.
They want to catch me red handed.
Вас поймал с поличным капитан Гастингс, когда Вы продавали вещи мадам Клепертон.
Ah. Ah, Poirot. Uh, steward!
Поймать их!
Get them!
Поймать его!
Catch him!
Поймать ее!
Поймать ее!
Поймать её!
Catch her!
Поймать его!
After him!
Поймать ее!
Get her!
Полиция схватила Тома с поличным, когда он врывался в один из окрестных домов.
The police caught Tom red handed, breaking into a house in our neighborhood.
Он отправился с отрядом. Пытался поймать Эдди Ринга.
Out with the posse, Buck, trying to catch the Ringo Kid.
Попробуй меня поймать!
Try and catch me!

 

Похожие Запросы : поймали с поличным - поймать внимание с - мяч поймать - поймать его - поймать интерес - поймать кастрюлю - поймать дыхание - точка поймать - поймать все - поймать ошибку - поймать ошибку - поймать тренд