Перевод "показать уважение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уважение - перевод : показать - перевод : показать уважение - перевод : показать - перевод :
ключевые слова : Showing Show Where Respect Respects Show Earn Earned

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Китай должен показать уважение прав человека и позволить журналистам освещать события.
China needs to show respect for human rights and allow journalists to report.
По их словам, для женщины важно закрывать свое лицо, чтобы показать уважение к мужчине.
They say that it is important to cover women's faces to show respect for men.
Это моя воля, которая, если ты уважение, показать наличие справедливых и отложить эти хмурится,
It is my will the which if thou respect, Show a fair presence and put off these frowns,
hcapriles в эти непростые времена мы должны показать нашу глубокую любовь и уважение к Венесуэле!
hcapriles During difficult times we must show our profound love and respect for our Venezuela!
Я старался показать уважение к его убеждениям но хотел бы остаться подальше от его затей.
I tried to appear to respect his beliefs... but wanted to remain alien to his activities.
Уважение...
Respect....
Уважение?
Pride ..
И вот, сказали Мы ангелам Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!
When We said to the angels Bow before Adam in adoration, they all bowed but Iblis.
И вот, сказали Мы ангелам Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!
And recall what time We said unto the angels prostrate youselves before Adam.
И вот, сказали Мы ангелам Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!
And (remember) when We said to the angels Prostrate unto Adam.
И вот, сказали Мы ангелам Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!
And (remember) when We said to the angels Prostrate to Adam.
И вот, сказали Мы ангелам Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!
When We said to the angels, Bow down before Adam, they bowed down, except for Satan.
И вот, сказали Мы ангелам Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!
We said to the angels, Bow down to Adam.
И вот, сказали Мы ангелам Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!
When We said to the angels, Prostrate before Adam, they prostrated, but not Iblis.
Тут такое уважение ... уважение к оригинальности в Силиконовой
There's such respect... respect for originality in Silicon
И уважение?
And respect?
Выразить уважение.
To pay my respects.
Я большой фанат Стивена Хокинга, и я хотел использовать все 8 часов его лекций из Кембриджской серии, чтобы показать своё уважение.
I'm a big fan of Stephen Hawking, and I wanted to use all eight hours of his Cambridge lecture series to create an homage.
Уважение управленческих мер
Respect for Governance Measures
уважение к нему
respect for the International Court of Justice
Уважение международного характера
quot Respect for international character
Уважение своего народа.
Respect of his people.
Это наше уважение.
It's our respect.
Он вызывает уважение.
Prestige increases respect.
я имею ввиду уважение к ним, уважение к тому, чего они достигли.
I mean actually respecting them, respecting what they've achieved.
Уважение на стороне обывателей!
Respect is for wimps!
Четвёртый принцип власть уважение .
The fourth foundation is authority respect.
Уважение воли затрагиваемых лиц
Respect for the will of persons concerned
Уважение ваши действиям, Дядя.
Respect for your act, Uncle.
Уважение неприкосновенности частной жизни
Respect for privacy
Уважение дома и семьи
Respect for the home and the family
h) Уважение принципов нацио
(h) Respect for the principles on national
quot Уважение международного характера
quot Respect for international character
Уважение равного поддерживает нас.
It's peer respect that drives us.
Ты должен иметь уважение.
You need to have respect.
Так тяжело заработать уважение.
It's really tough to earn respect.
За уважение прав личности.
Please don't worry, I can do it myself.
Не знаю, как уважение.
Do not know how to respect.
Четвёртый принцип власть уважение .
The fourth foundation is authority respect.
Уважение и восхищение окружающих.
Safe, secure jobs.
Я хочузавоевать его уважение.
I want his respect.
Я потеряла уважение ктебе.
I've lost respect for you.
Взаимное уважение, взаимопонимание, уважение и терпимость должны воспитываться и поощряться еще в школах.
Mutual respect, understanding, consideration and tolerance should be nurtured and upheld at schools.
Показать
Show it
Показать
Show

 

Похожие Запросы : показать некоторое уважение - показать уважение к - показать мое уважение - показать, - возможное уважение - должное уважение - команда уважение - получить уважение - взаимное уважение - уважение к - полное уважение