Перевод "покидать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Покидать - перевод :
ключевые слова : Leaving Allowed Supposed Leave Town

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Капитал начал покидать страну.
Capital started to flee the country.
Им запретили покидать отель.
They were prohibited from leaving the hotel.
Нет необходимости покидать их.
No need to leave them.
Я отказываюсь покидать Бостон.
I refuse to leave Boston.
Том отказался покидать дом.
Tom refused to leave the house.
Том отказывался покидать дом.
Tom refused to leave the house.
Ограничение права покидать Израиль.
Restrictions on the right to leave Israel.
Обещаю, не покидать вас.
I'll never desert you again.
Не покидать свой пост!
You can't abandon your post!
Советские войска начали покидать Афганистан.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
Я медлил покидать его могилу.
I hesitated to leave his grave.
Никто не спешил покидать вечеринку.
No one was in a hurry to leave the party.
Им было запрещено покидать отель.
They were prohibited from leaving the hotel.
Ему не позволено покидать страну.
He's not allowed to leave the country.
Ему не разрешается покидать страну.
He's not allowed to leave the country.
Ему не разрешено покидать страну.
He's not allowed to leave the country.
Я не хочу покидать тебя.
I don't want to leave you.
Я не хочу покидать Вас.
I don't want to leave you.
Вам не разрешается покидать комнату.
You're not allowed to leave this room.
Тебе нельзя покидать эту комнату.
You're not allowed to leave this room.
Я не хочу их покидать.
I don't want to leave them.
Я запрещаю вам покидать дом.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю тебе покидать дом.
I forbid you to leave the house.
Нужно ли покидать нас, Гастингс?
I don't know, Hastings.
Никому не разрешается покидать зал.
NO ONE WILL BE PERMITTED TO LEAVE THIS FLOOR.
Никто не должен покидать остров.
No one may leave the island.
Они боятся покидать свою комнату.
Since coming here, they hardly dare leave the room. Fear.
Никто не должен покидать казино.
No one must leave the gaming room.
И я прошу не покидать его.
I pledge not to abandon them.
Они наотрез отказываются покидать свои жилища.
They are insisting on not leaving their homes.
Никому не было позволено покидать комнату.
Nobody was allowed to go out of the room.
Полиция велела мне не покидать город.
The police told me not to leave town.
Тебе не разрешается покидать эту комнату.
You're not allowed to leave this room.
Вам не разрешается покидать эту комнату.
You're not allowed to leave this room.
Мэри умоляла Тома не покидать её.
Mary begged Tom not to leave her.
Нехорошо вот так покидать картинную галерею.
And that's not a good experience, to leave a gallery like that.
и производства стали покидать наших берегов.
Long before the recession, jobs and manufacturing began leaving our shores.
Гостиница, которую вам не захочется покидать
A hotel you won t want to leave
Право покидать страну и возвращаться в нее
Right to enter and leave the country
Право покидать любую страну, включая свою собественную,
The right to housing 67
Право покидать любую страну, включая свою собственную,
The right to leave any country, including one's own, and to return to one's country With the enactment of Article 6 of Basic Law Human Dignity and Liberty, the rights to leave and to enter Israel were given a firmer constitutional basis
2) Все люди имеют право покидать Республику.
(2) Everyone has the right to leave the Republic.
Эти самые распространенные Вставать означает покидать постель,
Here are some common ones to get up, that's to leave your bed.
И последнее выражение. начать уходить значит покидать.
And the final example of an expression with 'get' is 'to get going', which means To begin to leave.
Также как некоторые молекулы могут покидать кувшин
And in fact, you might have some molecules that get knocked right out. So it's going to happen constantly. But overall, what's going to be the net difference?

 

Похожие Запросы : запрещено покидать - грустно покидать - никогда не покидать