Перевод "полиэтиленовые мешки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полиэтиленовые мешки - перевод : мешки - перевод :
ключевые слова : Bags Sacks Sandbags Garbage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Туристы в огромных количествах сбрасывают в реку пустые пластиковые упаковки и полиэтиленовые мешки, тем самым нанося местной природе катастрофический урон.
The tourists litter empty plastic potato chip packs and polythene bags in the river from the steamboat, causing much harm to the environment.
Трубы из ПВХ устанавливают на место, и вскоре лента капельного орошения будет полностью готова к использованию. Полиэтиленовые мешки с удобрениями уже стоят наготове.
PVC water pipes are being set into place and drip irrigation tape is ready to be deployed, as are plastic sacks of fertilizer.
Обходи мешки.
Better move those bags.
Берите мешки.
Take the bags.
Мешки еще тут!
The bags are still here.
Цундури заставляла себя есть полиэтиленовые пакеты, которые покрывали одежду.
Zunduri saw herself forced to eat even the plastic that covered the clothes.
Солдаты наполнили мешки песком.
The soldiers filled the sandbags with sand.
Имеет большие защёчные мешки.
Musser, G. G. and M. D. Carleton.
На головы надевают мешки.
People are hooded.
Полевые вещевые мешки Примусы
Camper type stow bags 2 35 70
У тебя мешки под глазами.
You've got bags under your eyes.
У Вас мешки под глазами.
You've got bags under your eyes.
У Тома мешки под глазами.
Tom has bags under his eyes.
Кресла мешки это классная вещь.
Bean bags are awesome.
Я все сделал, мешки пересчитал.
I finished the work. I counted all them bags.
Вы тут сидите, как мешки.
You ain't got nothing here but the body.
В нескольких ярдах полиэтиленовые мешки с удобрениями и прошлогодний геотекстиль ожидают посадочных работ, являя собой зримое свидетельство необходимости использовать множество ресурсов для того, чтобы в наши дни произвести на свет даже самые простые пищевые продукты.
A few yards away, plastic sacks of soil amendments and last season s black plastic road cloth is waiting to be laid out for 2015 planting testimony to the complexity of inputs that need to be managed today to produce even the simplest of foods.
С его помощью он собирает заполненные мешки и развозит новые мешки для мусора по всему острову.
He drives the van to pick up the bags filled with bottles and cans and sets up new bags every few days across the island.
Оператор 2 Джи, вы захватили мешки?
Gee, you got a bag?
Мешки и списки у нас есть.
We're all set with the bags the HVC list.
Закидывают лопатой в мешки и сушат.
You kind of shovel them all in to bags and dry them off.
13 ноября некоторые демонстранты легли перед прокуратурой, завернувшись в чёрные мешки, которые выглядели как мешки для трупов.
On November 13, some demonstrators began lying down in front of prosecutors' offices, wrapped in black sacks made to look like body bags.
Маленькое бледное лицо, фиолетовые мешки под глазами.
His little face is pale, with violet bags under his eyes.
Затем им одели целлофановые мешки на головы.
Subsequently, they put plastic bags over their heads.
Откуда у вас информация, как подделать мешки?
Where did you get the info forge the bags?
И поэтому мы добавили ручные дыхательные мешки.
And so we've just added this manual bellows.
Посмотри, какие у тебя мешки под глазами!
The bags under your eyes. And mine.
Мы больше не хотим заново использовать бумажные мешки.
We don t want to reuse paper bags anymore.
Немедленно набирайте песок в мешки и закрывайте отверстия.
Collect sand into bags immediately and plug the holes.
Обнаружив землянику, они начинают заполнять ценными листрями мешки.
They fill their sacks with the precious leaves.
Братья помогут мне отнести эти мешки в дом.
They'll help me with the sacks.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт.
Take those sacks of sulphur over to the other copter.
За работу! Эти мешки сами себя песком не наполнят.
Get to work. These sandbags won't fill themselves.
Для тех, кто собирается остаться здесь, есть спальные мешки.
And here's to those who wish us well, and those that don't can go to Hackensack.
При изготовлении наружного носка были использованы нагретые полиэтиленовые трубки высокой плотности вместо традиционного пластифицируемого листового материала.
Outer socket made by using heated high density polyethylene pipes, rather than using heated sheets.
Мы считаем похоронные мешки американских солдат более 1000 в Ираке.
We count the body bags of American soldiers over 1,000 in Iraq.
Девушка взяла мешок и собачку, дворецкий и артельщик другие мешки.
The maid took one bag and the little dog, the major domo and the porter took the other bags.
Два сундука, мешки и увязанные пледы были снесены в переднюю.
Two trunks, several bags, and some strapped up rugs had been taken down to the hall.
Все виды имеют защёчные мешки, в которых могут накапливать еду.
All species possess cheek pouches in which they can store food.
Извлеченное взрывчатое вещество помещается в 50 килограммовые мешки для продажи.
The trading network extracts the explosives from the mines and loads the explosives into 50 kilogram bags for sale.
У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг .
There were puffs under the little colorless eyes with creases running from them.
Может, ты приберешь эти мешки, чтобы я прибралась в комнате?
Would you mind moving those bags so I can really clean this room?
Маленькие бумажные кораблики и мешки для транспортировки тел погибших символизируют кораблекрушение.
Small paper boats and fake body bags stand for the shipwrecks.
Туристы поставили палатки на лугу, распаковали спальные мешки и надули матрасы.
The tourists camped in the meadow, unpacked their sleeping bags, and inflated their air beds.
В колонии самцы фрегатов изо всех сил раздувают необычные горловые мешки.
In the colony, the males inflate their extraordinary red throat pouches

 

Похожие Запросы : машины мешки - вакуумные мешки - мешки из - IV мешки - пылесос мешки - Мешки упаковываются - морозильные мешки - водные мешки - ламинированные мешки - мешки для - мешки кофе - тканые мешки - мешки под глазами